تنظم مكتبة الطفل بمكتبة الإسكندرية برنامجها السنوي لنصف العام للأطفال من سن 6 إلى 11 عامًا، وذلك في الفترة من 29 يناير وحتى 9 فبراير. وتهدف أنشطة البرنامج إلى دعم العملية التعليمية وتنمية القراءة والبحث والإبداع والتعاون والمعرفة والعمل الجماعي لدى الأطفال. ويضم البرنامج عدد من الورش المتنوعة؛ ومنها: "ساعة من الحكايات"، و"اسمع وأرسم"، و"دعوة للتغيير"، و"فصول السنة الأربعة"، و"حقائق مدهشة"، و"اختبار أصدقاء المكتبة". يذكر أن مكتبة الطفل بمكتبة الإسكندرية توفر المصادر التعليمية والثقافية والترفيهية للأطفال من سن 6 إلى 11 سنة. وتهدف المكتبة في المقام الأول إلى تنمية قدرات الأطفال على القراءة والبحث، ونقل القراءة من مجرد مهارة يتم تنميتها، إلى متعة لا يمكن الاستغناء عنها. وفي اطار الأنشطة الثقافية بمكتبة الاسكندرية ينظم مختبر السرديات بالمكتبة في السابعة من مساء الثلاثاء 31 يناير، الندوة الثالثة في سلسلة "الأدب العراقي تحت الاحتلال الأمريكي". وقال الأديب منير عتيبة؛ المشرف على المختبر، أنه سيتم تقديم ثلاث قراءات لأعمال ثلاثة من المبدعين العراقيين خلال الندوة، حيث يقدم الأديب رشاد بلال قراءة بعنوان "يمامة الرسام لعلي عبد الأمير صالح بين حكم الطغاة وحكم الغزاة"، بينما يقدم الأديب يحيى فضل سليم قراءة في نفس المجموعة بعنوان "رائحة الموت وأثر الانفعال الانعكاسي"، أما الأديبة هناء عبد الهادي فتعرض قراءة في المجموعة القصصية "تلباثي" لهيثم بهنام بردي. وأوضح عتيبة أنه مع خروج آخر جندي أمريكي من العراق، بدأ مختبر السرديات التحضير لسلسلة ندوات لمناقشة عدد من الأعمال السردية العراقية التي كتبت تحت الاحتلال الأمريكي؛ ما بين رواية وقصة قصيرة وقصة قصيرة جدًا. وأضاف أنه طرح فكرة الندوات على الناقد العراقي الدكتور ثائر العذاري الذي تحمس بدوره للفكرة، وأحضر عددًا من الأعمال العراقية الإبداعية التي تم توزيعها على نقاد ومبدعي الإسكندرية لتقديم قراءات نقدية لها، مشيرًا إلى أنه سيتم طبع الملف الناتج عن هذه القراءات في إحدى كراسات المختبر، وسيتم إهداؤها إلى روح الأديب الراحل أحمد حميدة. يذكر أن "مختبر السرديات" يعقد يوم الثلاثاء من كل أسبوع ويهدف إلى إنشاء وتنظيم وتدعيم حركة نقدية فاعلة مرتكزة على الحركة الإبداعية، بحيث يخرج التيار السردي الإبداعي نقاده من بين أعضائه، ومد جسور المعرفة بين التيار الإبداعي النقدي السكندري وبين المبدعين والنقاد في جميع أنحاء مصر، والوطن العربي، وكذلك التواصل مع أحدث الإبداعات العالمية في مجال السرد، وإنشاء وتنظيم وتدعيم حركة ترجمة لهذا التيار الإبداعي النقدي.