هربرت رجل إنجليزى بدين، وتعيس، يعيش مع زوجته التي تكرهه، ويرغب في مقابلة الموت في أقرب فرصة، بل يطارده، لكن الموت لا يأتيه أبدا فى تلك المدينة الكئيبة «إنجلترا في أربعينيات القرن الماضي»، حوارات ذلك العجوز اليومية تتحدث عن الموت الذي يطلبه بشغف، المفارقة أن أحاديث هربرت الذى يجسد دوره يحيى الفخراني فى مسلسل «الخواجة عبد القادر»، وكذلك أسرته باللغة العربية، فهل الإنجليز يتحدثون اللغة العربية الفصحى؟ السؤال مشروع تماما، لأن بداية الحلقة الأولى من مسلسل «الخواجة عبد القادر» كانت مربكة، فبعد أن قرأ القس العظة بالإنجليزية فى أثناء دفنه جثمان شقيق هربربت بعدها بدقائق شعر المشاهد أنه أمام مسلسل تاريخي يتحدث عن الحياة في صدر الإسلام، لأن الأبطال الذين يجسدون أدوار إنجليز كانوا جيمعهم يتحدثون بالعربية الفصحى، وهو الأمر الذى بدا غريبا، لكن مؤلف العمل عبد الرحيم كمال يصف الأمر بأنه الحيلة الوحيدة التى كانت أمامه، كى لا يظهر شريط الترجمة المزعج أمام المشاهدين فى حال تحدث الأبطال بالإنجليزية، ويشير إلى أنه فكّر كثيرا فى كيفية التغلب على هذا العائق، خصوصا أن الأحداث تدور فى إنجلترا على مدار أول حلقتين، مما سيجعل الأمر صعبا، فاختار هذا الحل الذى كان محيرا لمتابعى المسلسل. عبد الرحيم كمال «قدم مع الفخرانى مسلسل شيخ العرب همام»، يؤكد أنه يعلم أن هذا اللبس كان سيحدث، لكنه الحل الوحيد للتخلص من شريط الترجمة، ويواصل: «اخترنا العربية الفصحى لكلام البطل مع أهله فى إنجلترا كى يكون هناك فرق بين اللهجة التى يتكلم بها معهم وبين كلامه مع السودانيين والمصريين الذين سيلتقى بهم فى الحلقات المقبلة، حيث سيسافر إلى السودان ثم مصر».