بعد أكثر من 120 عاما علي ظهور رواية أوسكار وايلد الوحيدة "صورة دوريان جراي" نشرت أخيراً النسخة الكاملة منها عبر دار نشر جامعة هارفارد. كانت الرواية التي تحكي عن شاب روحه معلقة بالرسم قد تمت مهاجمتها من قبل النقاد في حينها وتم اعتبارها رواية مبتذلة وقذرة واضطر جي إم ستودارت محرر أعمال وايلد إلي القيام بالعديد من التغييرات فيها لإخفاء المقاطع التي تحتوي تعبيرات جنسية مثلية قبل نشرها في مجلة ليبنكوت الشهرية عام 1890 . كما قام ستودارت أيضاً بحذف بعض المقاطع التي وصفت بالانحطاط الأخلاقي والمتعلقة بالطبيعة الجنسية المثلية لأحد أبطال الرواية "بازيل هولوارد" والتي تشير إلي مثلية دوريان جراي نفسه وقام بحذف الإشارة إلي حبيبات جراي في الرواية ب "عشيقاته" وهي الأشياء التي اعتبرت حينها جارحة لامرأة بريئة كما يقول نيكولاس فرانكل محرر النسخة الجديدة. علي الرغم من سعادة العديدين برؤية النسخة الجديدة إلا أن النقاد يتساءلون عن مدي جودة النسخة الجديد بالنسبة للنسخة المعروفة لدي الناس، فتقول بروك آلين الكاتبة والصحفية إن النص الجديد يجب أن يكون مكملاً للنص الموجود وليس بديلاً عنه. يذكر أن الترجمة العربية لرواية "صورة دوريان جراي" قد صدرت في عام بترجمة الكاتب الكبير لويس عوض وهي الرواية الوحيدة التي كتبها وايلد بجانب مجموعة من القصص القصيرة والأشعار والمسرحيات. أوسكار وايلد هو كاتب وشاعر أيرلندي ولد عام 1854 وتمكن في فترة قصيرة من أن يصبح أحد أشهر كتاب لندن المفضلين خلال فترة التسعينيات من القرن ال 19 ولكن مسيرته لم تظل علي هذه الحال فتمت محاكمته عام 1895 أمام محكمة كوينزبري بتهمة المجاهرة بعلاقته مع ألفريد دوجلاس ابن دوق كوينزبري وحكم عليه بالسجن مدة عامين وأطلق سراحه في 1897 وقد تدهورت صحته للغاية في تلك الفترة وتوفي عام 1900 عن عمر يناهز 46 عاماً.