أعلنت أعلى سلطة دينية في تركيا طبع الآلاف من نسخ القرآن بالأرمنية بعد أسابيع على الجدل الذي هز البلاد خلال الذكرى المئوية "لإبادة" الارمن عام 1915. وأكد مدير مكتب النشرات الدينية لدى السلطة يوكسل سلمان لوكالة فرانس برس أن هذه المبادرة لا علاقة لها بالذكرى المئوية لإبادة الأرمن في ظل السلطنة العثمانية، التي تم إحياؤها في 24 إبريل الماضي. وقال سلمان إنها تأتي تلبية لل"طلب الكبير" من الأقلية الأرمنية في تركيا، التي تعد 60 ألف شخص أرمني تركي، يضاف إليهم نفس العدد من الأرمن المقيمين الذين لا يحملون الجنسية التركية. وأضاف "أضافة إلى مواطنينا الأرمن لم يكن في إمكاننا تجاهل الاهتمام الذي أظهره الشتات الأرمني لتعلم القرآن". وأوضح "اتخذنا هذا القرار لتقديم معلومات مباشرة عن الإسلام". وتم طبع أربعة آلاف نسخة من القرآن باللهجتين الأرمنية الغربية والشرقية. وتنفي تركيا نفيا قاطعا بأن تكون السلطنة العثمانية نظمت عمليات قتل بشكل منهجي لسكانها الأرمن خلال الحرب العالمية الأولى وترفض كلمة "إبادة" التي يستخدمها الأرمن والمؤرخون وحوالى 20 بلدا منها فرنساإيطاليا وروسيا. وفي الأسابيع الماضية ردت أنقرة بعنف على كل التصريحات التي أشارت إلى إبادة الأرمن أو التي طلبت منها الاعتراف بها. ونشر مكتب سلمان نسخا للقرآن في 16 لغة بما فيها الكردية حيث يشكل الأكراد 20% من سكان تركيا.