فازت الدكتورة فريال غازول، رئيس قسم اللغة الإنجليزية والأدب المقارن بالجامعة الأمريكية بالقاهرة و"جون فيرليندن" أستاذ البلاغة والكتابة، بجائزة جامعة "أركانسس" للترجمة باللغة العربية لعام 2013. وحصل كل من غازول وفيرليندن، على الجائزة لعملهما في ترجمة ديوان "مجنون ليلى" وأشعار مختارة للشاعر قاسم حداد- من أشهر شعراء البحرين-. تدار الجائزة من خلال مركز الملك فهد لدراسات الشرق الأوسط، و تحت رعاية كلية جيه ويليام فولبرايت للأداب و العلوم بجامعة أركانسس. وتقوم دار نشر جامعة سيراكيوز بنشر العمل الأدبي الذي فاز بالجائزة كما سيتقاسم المترجمان والشاعر قيمة الجائزة وهي 10.000 دولار. وعمل كل من غازول وفيرليندن سويا كفريق عمل للترجمة منذ عام 1995. وأثمر أول تعاون بينهما عن ترجمة رباعية الفرح للشاعر محمد عفيفي مطر و التي فازا عنها بجائزة أركانسس لعام 1997، ومنذ حصولهما على تلك الجائزة، قاما بترجمة رواية "راما و التنين" لإدوارد الخراط و التي فازت بجائزة نجيب محفوظ للرواية العربية (عام 1999) التي تمنحها الجامعة الأمريكية بالقاهرة، وصدرت الرواية عن دار نشر الجامعة عام 2002. كما قدما مجموعات من القصائد للشاعرين سعدي يوسف و قاسم حداد لمجلة بانيبال، الصادرة من لندن والمختصة بترجمة الأدب العربي للإنجليزية.