صدرت عن مشروع كلمة بالإمارات الترجمة العربية لرواية "زمن مالر" تأليف الكاتب الألماني دانيال كيلمان وترجمة المصري سمير جريس. وتتناول «زمن مالر» موضوع الزمن ومحاولة الإنسان الفرد الإفلات من قبضته. بين الحلم والواقع تجري أحداث هذه الرواية الشيّقة، وفيها يحاول البطل، عالِم الفيزياء الشابّ دافيد مالر، أن يكسر القوانين الفيزيائية وأن يثبت خطأها. وحسب الناشر لقيت رواية «زمن مالر» فورَ ظهورها احتفاءً نقديّاً، وامتدح النقّاد الشابّ ذا الرابعة والعشرين عاماً آنذاك باعتباره «كاتباً متمكّناً» يستطيع ببراعة أن «يتسلّل إلى نفوس الآخرين» وأن «يُقطِّر من الألوان والأضواء والعلامات صوراً سحرية». وقبل هذه الرواية ترجم سمير جريس نحو 20 عملا من الألمانية للعربية أبرزها "كونترباص" لبارتيك زوسكند، و"عازفة البيانو" لألفريد يلنيك الحائز على نوبل، و"قاتل لمدة عام" لكريست ديليوس و"كان شتاء" لهنريش بول، و"سن الفيل" لفولفجانج بورشرت، و"الوعد" لدروينمات.