سوزي الجنيدي نظمت امس سفارة الهند بالقاهرة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية والمؤسسة الدولية للديمقراطية والانتخابات، احتفالية تدشين الترجمة العربية للدستور الهندي في مقر الأمانة العامة لجامعة الدول العربية. وقد قام د. نبيل العربي الأمين العام لجامعة الدول العربية وسعادة السفير أنيل وادهوا، مساعد وزير الخارجية الهندي لشؤون الشرق، بتدشين الترجمة العربية للدستور. واشار بيان لسفارة العند اليوم ان المتحدثين الرئيسين خلال هذه الاحتفالية هم: السفير أنيل ودهوا مساعد وزير الخارجية الهندي لشؤون الشرق، و السفير نافديب سوري سفير الهند في مصر، وأيمن أيوب المدير الإقليمي للمؤسسة الدولية للديمقراطية والانتخابات، ود. عمرو الشبكي الخبير الدستوري، ود. يحي الجمل نائب رئيس الوزراء الأسبق، و خالد الهباس مستشار الأمين العام لجامعة الدول العربية. وقد ترأس اللقاء د.نبيل العربي الأمين العام لجامعة الدول العربية. واضاف البيان انه خلال اللقاء أشاد الأمين العام بالجهود التي بذلها واضعو الدستور الهندي في صياغة دستور يلبي طموحات كافة قطاعات المجتمع الذي يتميز بالتنوع اللغوي والديني والعرقي الكبير. ومن الجانب الهندي قام سعادة السفير أنيل ودهوا بالتعبير عن شكره لأمين العام جامعة الدول العربية كما عبر عن أمله في أن يكون إطلاق الترجمة العربية للدستور بداية لعقد سلسلة من الندوات المتخصصة في المستقبل. وقد عبر كل من السيد أيمن أيوب المدير الإقليمي للمؤسسة الدولية للديمقراطية والانتخابات، ود. عمرو الشبكي الخبير الدستوري عن رأيهما بشأن الاحتفالية. وقد أشار المتحدثون أيضا إلى أهمية الدستور الهندي في الحفاظ على المؤسسات الديمقراطية وذكروا أن الترجمة العربية للدستور الهندي سوف تكون ذات فائدة كبيرة بالنسبة للدول التي تمر بمرحلة تحول ديمقراطي. وقد قامت المؤسسة الدولية للديمقراطية والانتخابات بترجمة الدستور الهندي إلى العربية وتعتبر هذه هي المرة الأولى التي تتم فيها ترجمة الدستور الهندي للغة العربية. وسوف يتم نشر نسخة بي.دي.إف من الترجمة العربية للدستور الهندي على موقع السفارة الهندية بالقاهرة www.indembcairo.com وقد حضر الاحتفالية لفيف من كبار الشخصيات وكبار المسؤولين في وزارة الخارجية المصرية وسفراء الدول العربية وأكاديميين بارزين وخبراء دستوريين وخبراء قانونيين وأصدقاء الهند وشركاء المؤسسة الدولية للديمقراطية والانتخابات.