قام السفير سانجاى باتاتشاريا، سفير الهند بالقاهرة، بإهداء وزير الثقافة حلمى النمنم، نسخة من مذكرات الفيلسوف الهندى رابندرانات طاغور، بخط يده، حيث تم تقديمها إلى دار الكتب، لتقوم الهيئة بترجمتها إلى اللغة العربية، وطباعتها. جاء ذلك خلال الندوة التى عقدت على هامش افتتاح وزير الثقافة، وسفير الهند بالقاهرة، معرضًا للأعمال المترجمة للفيلسوف الهندى رابندرانات طاغور”طاغور فى دار الكتب”، الذى تنظمه دار الكتب والوثائق القومية، بالتعاون مع مركز مولانا أزاد الثقافى الهندى بالقاهرة، بحضور الدكتور شريف شاهين رئيس دار الكتب والوثائق، والدكتور هيثم الحاج على رئيس الهيئة العامة للكتاب، وأعضاء السفارة الهندية بالقاهرة. قال وزير الثقافة “إن العلاقات السياسية والثقافية والتجارية بين البلدين قديمة، وطاغور يأتى تجسيدًا لهذه العلاقات، وأضاف أن العلاقات الثقافية بين الهند ومصر قوية، وأكد على أننا جميعا نفخر بأن طاغور أول آسيوى ومن خارج أوروبا يحصل على نوبل، فقد كان شاعرًا وفنانًا تشكيليًا. وأكد النمنم أن هذا الاحتفال يأتى مع تألق العلاقات بين مصر والهند فى ظل لقاء رئيسى البلاد مرتين وتطور العلاقات بين البلدين فى هذه الفترة، والتقارب الثقافى والحضارى بين البلدين. وأشار وزير الثقافة إلى طباعة أحد أعمال طاغور فى المركز القومى للترجمة، مطالبا بإعادة إصدار عدد من أعمال طاغور عن طريق هيئة الكتاب، والاهتمام بترجمة المؤلفات الهندية، وأيضًا إلى تبادل المهرجانات الفنية، كمهرجان الهند على ضفاف النيل وتبادل الفرق الفنية، واعدا بزيادة التبادل الثقافى بين البلدين. من جانبه قال السفير الهندى إن طاغور استطاع أن يرسى روابط الألفة بين مصر والهند، وأضاف أن هناك ستة ترجمات للكتاب الذى حاز به طاغور على جائزة نوبل و43 كتابًا من مؤلفات طاغور، وتجعل أمامنا فرصة للتفكير فى الترجمة من الهندية للعربية والعكس ليتعرف الجانبين على تطورات الحركة الأدبية بين البلدين، مشيرا إلى برنامج التبادل الثقافى بين مصر والهند وأن جسور الثقافة بين مصر والهند ممتدة، ومشيرا إلى لقاء الرئيسيين المصرى والهندى فى نيويورك ونيودلهى واللتين أعطيا دفعة كبيرة للعلاقات السياسية والاقتصادية بين البلدين، وأضاف أن مهرجان الهند على ضفاف النيل ساهم فى معرفة المصريين للثقافة الهندية. وقال شريف شاهين إن عدد الكتب المقتنية بدار الكتب عن طاغور تتعدى 66 كتابا، سواء المترجمة عنه أو المكتوبة عنه، مشيرا إلى أنه حصل على جائزة نوبل عام 1913، وأشار إلى مقال لطه حسين ومصطفى عبد الرازق عن طاغور نشر عام 1926 فى مجلة السياسة الأسبوعية والتى قامت دار الكتب بطباعة المقال ضمن المعرض المقام، وقال إن طاغور ألف أكثر من 50 مسرحية وأكثر من مائة كتاب. وخلال الندوة تم عرض فيلم قصير عن كتب طاغور من إعداد دار الكتب والوثائق القومية كما تم توزيع جوائز المسابقة التى أقامتها سفارة الهند لكتابة مقالات عن الشاعر والفيلسوف طاغور، ففى مجال الكتابة عن طاغور بالعربية فازت الدكتورة جيهان إبراهيم بالجائزة الأولى، رشا محمد بدران بالجائزة الثانية، رانيا عبد الرؤوف بالجائزة الثالثة، الجائزة التشجعية لندى ناصر محمد. وفى مسابقة المقال المكتوب بالهندية فازت هنادى محمد بالجائزة الأولى، الجائزة الثانية لمريم سيد محمود، الجائزة الثالثة لسيمون عماد فهمى وفى مسابقة كتابة مقال عن طاغور بالهندى أيمن كمال سنوسى، الجائزة الثانية محمد مكى، الجائزة الثالثة نادية عبد الحليم، الجائزة التشجعية هبة على حسن وهبة محمود، كما افتتح معرض طاغور بقراء جزء من ديوان جتنجالى من قبل سفير الهند باللغة الإنجليزية. يأتى معرض أعمال طاغور ضمن احتفالات السفارة الهندية بإحياء الذكرى المائة والخامسة والخمسين لميلاد رابندراناث طاغور، الفيلسوف والشاعر الهندى الشهير الحاصل على جائزة نوبل.