عاصم الجزار: نجاح الجبهة الوطنية في تجربة الانتخابات الأولى حمل النواب مسؤولية كبيرة أمام الجماهير    «النواب» يستقبل الأعضاء الفائزين بالجولة الأخيرة من الانتخابات.. اليوم    وزير الدفاع ورئيس الأركان يلتقيان نائب القائد العام للجيش الليبى    رئيس الأساقفة سامي فوزي يمنح تصاريح خدمة ويثبت أعضاء جدد بالخدمة السودانية    متحدث الوزراء: المنطقة الاقتصادية لقناة السويس نموذجًا جاذبًا للاستثمار    مياه القناة تستجيب لاستغاثة أهالي عزبة العمدة وتدفع بسيارات لكسح تجمعات الصرف    زياد بهاء الدين: تحسن مؤشرات الاقتصاد لم ينعكس على حياة الناس رغم دفعهم التكلفة    زلزال بقوة 4.7 درجة بمحافظة البصرة قرب الحدود العراقية الإيرانية    رافينيا يسجل الهدف الثالث لبرشلونة في شباك ريال مدريد    رسميا.. الاتحاد يعلن التعاقد مع خالد عبد الفتاح    حريق ضخم بمصنع لفرم وتدوير الورق بمدينة السادات.. والحماية المدنية تسيطر    "انقلاب ميكروباص" وإصابة 6 أشخاص بالطريق الأوسطي    ريم البارودي عن وفاة والدها: لا زال غيابك موحشًا ومؤلمًا    نرمين الفقي تكشف كواليس مشاركتها في "أولاد الراعي"    مشاهدات بالملايين على السوشيال ميديا لمشاهد مسلسل لعبة وقلبت بجد    وفاة شاب إثر حادث تصادم بين دراجتين بخاريتين بكفر الشيخ    رئيس اللجنة النقابية للمصوغات: الفضة شهدت ارتفاعا وقد تصل إلى 100 دولار قريبا    خروج مسلسل رمضان كريم 3 من السباق الرمضاني 2026.. لهذا السبب    نشأت الديهى: البرلمان الجديد أمام اختبار حقيقى وننتظر نوابًا يفهمون المرحلة    نظام غذائي لتقوية ذاكرة الطلاب أثناء فترة الامتحانات    القبض علي عاطل تحرش بفتاة في بولاق الدكرور    نيس يُقصي نانت من كأس فرنسا في غياب مصطفى محمد وعبد المنعم    اضطراب ملاحة وأمطار ونشاط للرياح.. الأرصاد تكشف طقس غدًا    الأمن يكشف حقيقة إلقاء شخص مادة كاوية على وجه سيدة بسبب الكلاب الضالة بالقطامية    حول ظاهرة نوبل والبوكر: صناعة القيمة الأدبية    بالم سبرينجز | الأفلام العربية المرشحة للأوسكار على مائدة الحوار فى مهرجان    وماذا بعد؟!    لاعب الهلال يرحب بالانتقال للهلال    بعد تجديد أمريكا تحذير السفر.. فنزويلا: البلاد تنعم بالسلام    حماس: قرارنا واضح ونهائي بتسليم المؤسسات الحكومية لهيئة التكنوقراط الفلسطينية    مصرع سيدة على يد نجلها من ذوى الهمم أثناء اللهو بسلاح نارى فى المنوفية    هيئة سلامة الغذاء تنفذ حملات موسعة لإعدام المنتجات الفاسدة بالمحافظات    وكيل صحة الدقهلية يتابع خطة الانتشار الميداني في أسبوعها الثاني    سمير صبري: ثقة الرئيس مسؤولية وطنية ودعم الاستثمار والصناعة أولوية المرحلة المقبلة    الهجرة الدولية: 570 نازحا من كادوقلي بولاية جنوب كردفان السودانية    محمد زكريا يتوج ببطولة كراتشي للاسكواش فى باكستان    الخارجية الروسية تتوعد منفذى هجوم فورونيج بعقاب لا مفر منه    الدكتورة هناء العبيسى: سعيدة باختيار الرئيس بتعيينى بمجلس النواب وثقة أعتز بها    خالد الجندي: التدين الحقيقي سلوك وتطبيق عملي    أمين البحوث الإسلامية: قوة الأوطان لا تُبنى بالسلاح وحده.. بل بالفكر والعلم والوعي    محافظ دمياط يتابع تجهيز مقر جديد للتأمين الصحي بكفر سعد البلد    المؤشر الرئيسي يصل إلى أعلى مستوى في تاريخه، البورصة تربح 46 مليار جنيه بختام التعاملات    مدير "تعليم الجيزة" يتابع سير امتحانات الفصل الدراسي الأول بجولة ميدانية موسعة    أمم أفريقيا 2025| محرز: التحيكم ليس السبب الرئيسي في خسارة الجزائر أمام نيجيريا    بعد الانضمام للوداد.. صلاح الدين مصدق يودع الزمالك وجماهيره برسالة مؤثرة    1458 مواطنا استفادوا من القافلة الطبية المجانية في قرية جصفا بالدقهلية    الإعلامي د. عمرو الليثي ببرنامج أبواب الخير: الصبر نهايته جبر، وثقتك بالله تمنحك الطمأنينة.. راديو مصر    محرز: التحكيم أثر على نتيجة المباراة بشكل غير مباشر أمام نيجيريا    رئيس الوزراء: المنطقة الاقتصادية لقناة السويس تعكس رؤية الدولة لبناء اقتصاد إنتاجى تنافسى    حبس راكبين أجنبيين ضبط بحوزتهما 10 كيلو من مخدر اكستازي بمطار القاهرة    حازم الكاديكي عن مستوى مصر أمام كوت ديفوار: حسام حسن يتألق رغم التحديات    الحماية المدنية تجري عملية تبريد لمحرقة نفايات تابعة لمستشفى قصر العيني    تعليم المنوفية تطلق مسابقة حفظ القرآن الكريم للمعلمين بالقطاعين العام والخاص    مواقيت الصلاه اليوم الأحد 11يناير 2026 فى المنيا    رويترز: إسرائيل بحالة تأهب قصوى تحسبًا لتدخل أمريكا في إيران    مصادر: طرح اسم عمرو الليثي ضمن الترشيحات للحقيبة الوزارية في التعديل المرتقب    دار الإفتاء: ليلة الجمعة القادمة هي ليلة الإسراء والمعراج    حشيش وآيس.. التحقيقات تكشف أحراز المتهم شاكر محظور في قضية التعاطي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



في ندوة «إعداد المترجم »: محمد عناني: ندرس اللغات لكننا لا نعرف لغتنا
نشر في أخبار الأدب يوم 31 - 03 - 2018

د. نادية جمال الدين، و د. محمد حمدي إبراهيم د. أنور مغيث، و د. محمد عنانى
احتضن المركز القومي للترجمة الأسبوع الماضي، فعاليات ندوة »إعداد المترجم»‬ التي تعقدها لجنة الترجمة بالمجلس الأعلي للثقافة، داخل قاعة طه حسين، وسط حضور عدد من رواد الترجمة علي مدار العقود الماضية.
جاء علي رأس الحاضرين الدكتور محمد عناني والدكتور محمد حمدي إبراهيم، والدكتورة نادية جمال الدين، وأدار الندوة الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومي للترجمة.
من ناحيتها أشارت الدكتورة نادية جمال الدين أستاذ اللغة الإسبانية بكلية الألسن، إلي أن تكوين المترجم الجيد يحتاج إلي عدة عوامل، من بينها المعرفة الموسوعية والعقلية النقدية، وذلك من خلال تنمية مهارة حب القراءة والاطلاع وإعمال العقل فيما يطلع عليه من علوم ومعارف.
ونوهت »‬جمال الدين» إلي أن المترجم الجيد لابد أن يُجيد التمييز بين النصوص التي يترجمها، حيث أن ترجمة الأدب تختلف تماماً عن ترجمة المعارف السياسية والاقتصادية، لتعقب قائلة: الترجمة تحتاج إلي تدريب طويل وكذلك معرفة كبيرة من قبل المترجم باللغة التي ينقل عنها والتضمينات الثقافية في اللغة التي يترجمها واللغة التي يترجم إليها.
واختتمت كلمتها مطالبة بإنشاء أكاديمية لإعداد المترجمين بمختلف اللغات علي غرار الأكاديميات التي تتواجد في عدد من الدول العربية، مشددة علي أن هذه الأكاديمية تهدف إلي دراسة المشكلات التي تواجه المترجمين العرب والأجانب، كما تتولي إعداد أبحاث حول عملية الترجمة من اللغات الأجنبية إلي العربية والعكس، نظراً لكون الترجمة تمثل في وقتنا الحالي مطلباً ملحاً ومهمًا للتفاعل والتعامل مع مختلف الحضارات.
بدوره، قال د.أنور مغيث، إن هذه الندوة تعد لقاءً استثنائيًا من حيث الأساتذة الذين يحاضرون بها ومن ناحية أخري لكثرة عدد الحضور من الشباب وهو ما يعكس رفع الوعي بأهمية الترجمة وطرق إعداد المترجم بين الشباب.
واستطرد »‬مغيث» خلال كلمته بقوله أن إتقان اللغة شرط أساسي للترجمة ومقوم هام، ولكنها تحتاج أيضا إلي إعداد خاص كي يحترف الشخص الترجمة كمهنة، مطالبا الشباب الحاضرين بتقديم مقترحات للمركز في نهاية الندوة كي يستفيد منها المركز خلال الفترة المقبلة، ليختتم مقترحاً بأن يكون هناك تكراراً لمثل هذا اليوم ، لمواكبة تطورات العصر والتواصل مع المترجمين في مختلف الأعمار.
علي نحو متصل، قال الدكتور محمد حمدي إبراهيم مقرر لجنة الترجمة بالمجلس الأعلي للثقافة إن الترجمة تحتاج إلي دراسة مستمرة وإطلاع ومعرفة شاملة كي يتم امتهانها، وإلي دراسة دقيقة للنص الذي ينقله المترجم حيث أن هناك بعض الكلمات والمصطلحات قد يكون لها دلالية مختلقة.
وأشار »‬حمدي» إلي أن المترجم لا يجب أن يقف عند مفردات الكلمات فقط، بل يجب أن يفهم جيدا السياق الذي تستخدم فيه، لافتا إلي وجود العديد من الترجمات التي لا يراعي أصحابها السياق، وهو ما يؤدي إلي توصيل معني مخالف تماماً لما يريده الكاتب.
وشدد »‬حمدي» علي مدي أهمية الألفاظ مشبهاً إياها بأنها مثل أوراق الشجر القديم، التي يتساقط القديم منها، بينما الجديد هو من يظهر، ليضيف: »‬عندما كنت أترجم مسرحية »‬أنتجوني» لاحظت أن هناك بيتا يتكون من ست كلمات، مما جعلني استغرب لأنه أمر صعب ولكنني حاولت أن أفهم كيف قام مترجم النص الأصلي بذلك العمل العظيم، ومن هنا أدركت أنه يجب علي أن أقوم بنقل الصورة الشعرية في لغتي لكي أثري من اللغة، فأحسن الشعراء هو الشاعر الذي لا يصف، فما يستعصي علي الوصف خيرًا مما يوصف».
ختاماً، قال الدكتور محمد عناني إن المتخصصين في علم اللغة لم يخرج منهم مترجم واحدا ، مرجعا ذلك إلي أنه عندما ندرس اللغات نعتقد أننا ندرسها بمفردها بينما نهمل لغتنا الأساسية.
وأردف »‬عناني»: لا يجب أن نقارن بالشعوب الأخري، فهذه الشعوب تعرف لغتها القومية ونحن لم نعرف لغتنا، فنحن محاطون بأشخاص يزعمون معرفتهم بالعربية ولكنهم لا يعلمون عنها أي شيء، مؤكداً في نهاية حديثه أن إعداد المترجم يتوقف علي معرفة لغته الأم في المقام الأول، وبالتالي يجب أن يكون علي وعي كامل بالسياق الثقافي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.