أعلنت وزارة الثقافة، اليوم الأحد،عرض مسرحية "لوددت أن أكون مصريًا"، المأخوذة عن رواية "شيكاغو" للكاتب والروائي علاء الأسواني، يومي الثلاثاء والأربعاء المقبل،على مسرح الجمهورية. حيث يقدم العرض أحد الفرق المسرحية الفرنسية، للمخرج "جون لويس مارتينللى"، باللغة الفرنسية، ومصحوبة بالترجمة العربية للحضور.
ومن جانبه قال أمير نبيه، مدير عام المهرجانات الدولية بالعلاقات الخارجية بوزارة الثقافة: "هذه المرة الأولى التي يتم فيها تحويل رواية من إنتاج مصري إلى عرض مسرحي في فرنسا لتعرض في أكثر من مدينة هناك، ثم تأتي إلى مصر بعد نجاحها جماهيريًا على المسرح الفرنسي".
وفي السياق، عبر الدكتور علاء الأسواني عن سعادته بهذا العرض المأخوذ عن إحدى رواياته، ووصفه ب"الإنجاز الشخصي".
و قال الاسوانى خلال مؤتمر صحفى عقد ظهر اليوم بمسرح الجمهورية وحضره المخرج الفرنسى،أن "هذه هى المرة الأولى التى يقدم فيها مخرج فرنسى مثل مارتينللى، احد أهم مخرجي المسرح الفرنسى".
واكد الأسوانى فى تصريحات خاصة ل (بوابة الشروق)،"أنه لم يتدخل فى العرض نهائيا ولا يخشى أن تختزل المسرحية أجواء الرواية، فالمسرح فن يختلف عن الرواية والجمهور يعرف ذلك".
بينما، وصف المخرج "جون لويس مارتينللى"رواية شيكاغو بالعمل العظيم، قائلا: "إن هذه الرواية توصل فكرة النظرة بين المهاجرين العرب والسكان الأصللين فى الغرب وكيف يرى كل منهما الآخرن وهذا لم يحدث فى شيكاغو فقط، بل نجده فى فرنسا أيضا".
وقال مارتينللى، "ان هذه الرواية مشغولة بالمصير الانسانى، ولأننا دائما نرى أن انتماء جميع البشر لابد أن يكون للانسانية".
وارجع المخرج الفرنسى تغيير اسم الرواية فى العرض المسرحى، من شيكاغو ل "لوددت أن أكون مصريا"،بالقول: "هذا الاسم مناسب أكثر لأن شيكاغو ولاية أمريكية ولن يجذب الاسم الجمهور الفرنسى، كما أن الاسم الجديد هو أيضا اسم نص أدبى لعلاء الأسوانى، مشيرا للمجموعة القصصية "نيران صديقة".
يذكر أنه من المقرر ان تقدم الفرقة الفرنسية ثلاث عروض،فى مصر أولهما فى الثامنة من مساء 6 و7 نوفمبر على مسرح الجمهورية، والأخير على مسرح سيد درويش بالاسكندرية فى الثامنة مساء الخميس المقبل 8 نوفمبر، و مدة عرض الرواية نحو 3 ساعات مصحوبة بترجمة "سينيمائية" للدكتور جيل جوتييه.