قال الدكتور أنور مغيث مدير إن المركز القومي للترجمة، يواصل احتفالاته بذكرى انتصار أكتوبر، وذلك من خلال عقد الندوات وإصدرات الكتب التى تتناول حرب أكتوبر المجيدة. ويعقد المركز، يوم الاربعاء المقبل الموافق 31 أكتوبر، ندوة لمناقشة المجلد الثالث من «انتصار أكتوبر فى الوثائق السرية الإسرائيلية ». كما يستعد المركز للمشاركة فى معرض الشارقة الدولى للكتاب، والذى تبدأ فعالياته 31 اكتوبر الجارى ،ويشارك فى المعرض بمجموعة من أحدث وأهم إصداراته المترجمة، قائلًا: «نحاول أن نصل لجميع القراء، ونتوسع بمنافذ البيع وأحب أن اُذَكِر أن منفذ البيع بجامعة عين شمس يعمل على مدار الأسبوع. جدير بالذكر أن المركز القومى للترجمة قد أصدر مؤخرًا مجموعة كبيرة من الاصدارات الهامة، منها "الحداثة والإبهام" لزيجمونت باومان، وترجمة حجاج أبو جبر، "جسد متألم.. صنع العالم وتفكيكة "، تأليف إلين سكارى، وترجمة حسام نايل ،"رؤية نانونية..هندسة المستقبل "، من تاليف كولن ميلبورن وترجمة رؤوف وصفى، "الجماهير والسلطة "، لإلياس كانتى ،وترجمة محمد أبو رحمة، "دليل علم النفس الايجابى"، من ترجمة صفاء الأعسر، ومن سلسلة الإبداع القصصى "مستنسخو مستر بوند" تاليف دانتى مارياناتشى، وترجمة عامر الألفى، "النزعة السلمية كحالة مرضية.. تأملات فى دور الكفاح المسلح فى أمريكا الشمالية "، ترجمة جميلة زهران، "الكيلومتر الذهبى.. العالم المفقود للإيطالين المصريين"، لدانيال فيشمان وترجمة أمانى فوزى حبشى، "السياسات الصناعية والتحول الاقتصادى فى إفريقيا" ترجمة حمدى أبو كليلة، "مبدأ الديموقراطية.. دراسة حول الإشكال الجديدة للشأن السياسى: ترجمة يسرا عمر الفاروق، و"سيكولوجية التنميط.. الأسس النفسية لعملية التنميط".