روما: صدر حديثاً عن دار نشر ( Poiesis) في مدينة باري الترجمة الإيطالية لرواية "حمار بين الأغاني" للروائي اليمني وجدي الأهدل، وقام بالترجمة الإيطالي فرانشيسكو دي انجيلس، وأشرف عليها ورشحها للنشر عميدة الاستعراب العربي في إيطاليا د. إيزابيلا كاميرا دفليتو التي تدرس الأدب العربي المعاصر في جامعة نابولي، وتشرف على سلسلة مخصصة للسرديات العربية المعاصرة. ووفقاً لصحيفة "القدس العربي" تعد هذه الرواية هي أول رواية يمنية تترجم وتنشر بالإيطالية مما يتيح للقراء الإيطاليين التعرف على جزء من النشاط الأدبي اليمني، وقد صدرت هذه الرواية عام 2004 في بيروت عن شركة رياض الريس، وتدور أحداثها حول جرائم قتل غامضة تتعرض لها نساء شابات بالتشابك مع الأزمة السياسية التي أدت إلى الحرب الأهلية بين الشمال والجنوب في اليمن عام 1994. جدير بالذكر أن دار النشر (Poiesis ) قد صدر عنها فيما سبق العديد من الروايات للأدباء العرب، منهم الروائي العراقي المقيم في فرنسا جبار ياسين، والروائي السوداني المقيم في النمسا طارق الطيب، كما أن الروائي اليمني وجدي الأهدل قد صدرت له عشرة كتب، وترجمت بعض نصوصه إلى الإنجليزية والفرنسية والروسية والألمانية، وتم اختياره ضمن أفضل 39 أديباً عربياً شاباً في مهرجان بيروت 39 الذي نظمته مؤسسة هاي فيستفال البريطانية.