أبوظبي: صدر حديثاً عن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث الترجمة العربية لرواية "بلد آخر" للكاتبة الجنوب إفريقية نادين غورديمر والحاصلة على جائزة نوبل للآداب عام 1991، وقام بترجمته سامر أبو هواش. وبحسب وكالة أنباء الإمارات تناقش المؤلفة في روايتها قضيتي الهجرة والهوية من خلال قصة شاب من أصول عربية يهاجر إلى جنوب أفريقيا، حيث يحب فتاة من جنوب إفريقيا ويجد فيها خلاصاً لوضعه غير القانوني كمهاجر غير شرعي، في حين تجد هي فيه تعبيراً عن رفضها لبيئتها البورجوازية التي أفرزتها مرحلة ما بعد انتهاء نظام التمييز العنصري في بلدها. يذكر أن المؤلفة نادين غورديمر تعرف بكتاباتها التي تعالج فيها النواحي الأخلاقية المتعلقة بقضية التمييز العنصري الذي لطالما عانى منه بلدها، قد صدر لها العديد من الروايات من بينها "عالم من الغرباء" 1958 "مناسبة للحب" 1963 "الناشطة البيئية" 1974 التي حازت عنها على جائزة "بوكر" وغيرها.