تحتفل منظمة الأممالمتحدة للتربية والعلوم والثقافة "يونسكو"، اليوم 18 ديسمبر باللغةالعربية، تحت شعار "اللغة العربية والعلوم"، هذا الاحتفال الذي استوجب نضالا استمر لعقود من البلدان العربية للاعتراف ب"العربية"، كلغة عالمية، حيث بدأت الجهود منذ خمسينات القرن الماضي. 1948 أعلن المؤتمر العام ل"يونسكو" في دورته الثالثة، المعنقدة في لبنان عام 1948، اللغة العربية لغة العمل الرسمية للمؤتمر العام في دورته تلك، إلى جانب الإنجليزية والفرنسية، ومنذ ذلك التاريخ، حرصت "يونسكو" على تعزيز اللغات الأخرى، فعمدت إلى اختيار مجموعة من الوثائق والمؤلفات والمنشورات المهمة الصادرة عنها بغية ترجمتها إلى لغات غير لغات العمل الرسمية وطباعتها وتوزيعها. وأُفيد منذ الدورة السابعة للمجلس التنفيذي بأن اللغة العربية قد تُستخدم كلغة عمل في "يونسكو" عن طريق تأمين الترجمة الفورية إلى العربية خلال الدورات وعن طريق توفير الترجمة التحريرية لدوريات ووثائق عمل أساسية إلى هذه اللغة، ذلك لأن العربية هي لغة مشتركة بين عدد كبير من الدول الأعضاء.
4 ديسمبر 1954 صدر قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة، رقم 878 الدورة التاسعة، يجيز الترجمة التحريرية "فقط" إلى اللغة العربية، مقيدا بعدد 4000 صفحة للعام الواحد، شريطة دفع الدولة التي تطلبها الترجمة تكاليفها، على أن تكون هذه الوثائق ذات طبيعة سياسية أو قانونية تهم المنطقة العربية.
1960 أصدرت "يونسكو"، قرارا يقضي باستخدام اللغة العربية في المؤتمرات الإقليمية، التي تُنظَّم في البلدان الناطقة بالعربية وبترجمة الوثائق والمنشورات الأساسية إلى العربية.
1964 تم التذكير خلال المؤتمر الإقليمي للجان الوطنية العربية المنعُقد في الجزائر العاصمة، عام 1964، برغبة المنظمة في زيادة عدد الوثائق المترجمة إلى لغات غير لغات العمل الرسمية. وأُتيحت للجان الوطنية والأمانة إمكانية تقديم طلب لترجمة وثائق محددة استناداً إلى أهميتها على الصعيد الإقليمي، والقراء الذين تتوجه إليهم وأعدادهم، وذلك في خطوة ترمي إلى تعزيز التعدد اللغوي والتنوع الثقافي. وتم توفير خدمات خاصة بالترجمة والطباعة والنشر والتوزيع لتحقيق هذا الغرض.
1966 اعتمدت "يونسكو" قرارا يقضي بتعزيز استخدام اللغة العربية، فيه، وتقرر تأمين خدمات الترجمة الفورية إلى العربية ومن العربية إلى لغات أخرى في إطار الجلسات العامة.
1968 اعتمدت العربية تدريجياً لغة عمل في المنظمة، مع البدء بترجمة وثائق العمل والمحاضر الحرفية وتوفير خدمات الترجمة الفورية إلى العربية.
سبتمبر 1973 واصل العرب ضغطهم الدبلوماسي، بخاصة "المغرب"، بالتعاون مع بعض الدول العربية الأخرى، لجعل اللغة العربية تُستعمل كلغة شفوية خلال انعقاد دورات الجمعية العامة.
28 ديسمبر 1973 أصدرت الأممالمتحدة في دورتها الستين، قرارا يقضي بجعل "اللغة العربية"، ضمن اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباقي هيئاتها، ترتب عنه صدور قرار الجمعية العامة رقم 3190 يوصي بجعل اللغة العربية لغة رسمية للجمعية العامة وهيئاتها.
1974 وبعد هذه الإجراءات المرحلية، اعتمد المؤتمر العام في عام 1974 اللغة العربية كلغة عمل، وقرر وضعها في نفس المكانة التي تحظى بها اللغات الأخرى. أما مسألة استخدام اللغة العربية كلغة عمل في دورات المجلس التنفيذي، فأُدرجت في جدول الأعمال في عام 1974 بناءً على طلب من حكومات الجزائر، والعراق، والكويت، والمملكة العربية السعودية، واليمن، وتونس، وجمهورية مصر العربية، ولبنان.
2007 جاءت مبادرة الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، لتعزيز حضور اللغة العربية في يونسكو، لتعطي دفعا جديدا لاستعمال اللغة العربية في المنظمة، سواء عبر الترجمة الفورية أو النصوص أو الحضور الإعلامي عبر شبكة الإنترنت.
أكتوبر 2012 قرر المجلس التنفيذي ل"يونسكو"، عند انعقاد الدورة 190، تكريس يوم 18 ديسمبر يوما عالميا للغة العربية، واحتلفت يونيسكو في تلك السنة للمرة الأولى بهذا اليوم.
23 أكتوبر 2013 قررت الهيئة الاستشارية للخطة الدولية لتنمية الثقافة العربية (أرابيا) التابعة ل"يونسكو"، اعتماد اليوم العالمي للغة العربية كأحد العناصر الأساسية في برنامج عملها لكل سنة.