يبدأ الشاعر أحمد الشهاوي، عدد من القراءات الشعرية بالعربية والتركية، وحفلات لتوقيع كتابه الشعري "سماء باسمي"، الذي صدر باللغة التركية بترجمة الدكتور محمد حقي صوتشين، عن دار "قرمزي" في سياق مشروع ترجمة 13 كتابا شعريا للشاعر أحمد الشهاوي، حسب العقد الذي وقعه الشاعر مع الناشر أوقطاي في اسطنبول قبل عامين، بدعوة من اتحاد كتاب أوراسيا، الذي يتخذ من العاصمة التركية مقرا له، ويديره الدكتور يعقوب عمر أوغلو. ويأتي الاحتفال بأحمد الشهاوي، في إطار الدورة السادسة لمعرض الأناضول للكتاب في مدينة ملاطية التركية، في الفترة من 5 وحتى 14 مايو الحالي. ودار "قرمزي" التي يرأسها الناشر أوكتاي أوزدمير، واحدة من دور النشر الكبرى، وسبق لها أن نشرت أعمالا لبابلو نيرودا، طاغور، بريخت، جوتة، لوركا، لويس أراجون، شارل بودلير، رامبو، عمر الخيام، جاك بريفير، أنطون تشيكوف، وول سونيكا، إيميل زولا، إزرا باوند، ت . س . إليوت، أوكتافيو باث، جبران خليل جبران، وغيرهم من كبار المبدعين.