أبرز نجوم الأدب فى دورة اليوبيل الذهبى.. وسوريا الأبرز فى المشاركات العربية أكدت مصادر فى لجنة معرض القاهرة للكتاب، عدم الاستقرار على الفعاليات النهائية حتى الآن، بسبب خلافات بين أعضاء اللجنة على بعض الفعاليات والأسماء المطروحة للمشاركة. وحسب المصادر، فإن اللجنة تواصل اجتماعاتها بشكل مكثف لحسم قائمة الأسماء المشاركة فى الندوات والفعاليات الرئيسية، والبرامج الأخرى. من جانبها، أكد د. شوكت المصرى، رئيس اللجنة المنظمة للمعرض، إن معرض القاهرة يستضيف عددًا كبيرًا من المبدعين فى العالم، حيث يشارك أكثر من 150 ضيفًا عربيًا وأجنبيًا، منهم إبراهيم الكونى «ليبيا»، هشام مطر «أمريكا»، جينى لويز «إنجلترا»، صلاح فائق «العراق»، طارق الطيب «النمسا»، فيصل دراج «فلسطين»، عبدالله الغذامى «السعودية»، عبده خال «السعودية»، على المقرى «اليمن»، هدى بركات «لبنان»، د. أحمد مرسى «مصر - الإمارات»، إبراهيم نصر الله «الأردن»، خلود المعلا «الإمارات»، فيصل خاجة «الكويت»، عز الديم مدنى «تونس»، وعبدالسلام باشا «إسبانيا، الكاتبة التونسية رجاء بن سلامة، والشاعرة الكويتية سعدية مفرح، والكاتب الشاعر المغربى محمد الأشعرى، والشاعر المغربى محمد بنيس، والروائى السودانى أمير تاج السر. ومن المقرر أن تستضيف هيئة الكتاب العديد من الكُتَّاب الحاصلين على جائزة نوبل فى الأدب خلال السنوات الماضية، إضافة إلى الحاصلين على جائزة مان بوكر الدولية. وتعد المشاركة السورية هذا العام هى الأبرز، حيث تشارك أكثر من 100 دار نشر، وتحل الكتب والروايات التى تتحدث عن جرائم تنظيم داعش فى سورياوالعراق فى المرتبة الأولى من مشاركات الدور، خاصة أن من بينها بعض الكتب التى تحمل روايات واقعية، وأبحاث لبعض الكُتَّاب والمفكرين من سوريا، كما ينظم المعرض مجموعة من الندوات الفكرية عن مواجهة الإرهاب، يحاضر فيها عدد كبير من الكُتَّاب والمفكرين من مصر دول العالم العربى والأجنبى. ويستضيف معرض القاهرة الدولى 13 الذين حلو ضيوف شرف السنوات الماضية، حيث يتم تنظيم فعاليات خاصة بالدول ضيوف الشرف فى احتفالية اليوبيل الذهبى. كما أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب، موسوعة «وصف مصر» فى 37 جزءًا، بمناسبة اليوبيل الذهبى لمعرض القاهرة الدولى للكتاب، بعد توقيع التعاقد مع ورثة المترجم زهير الشايب. وتعد موسوعة «وصف مصر» من أهم ما نشر عن الموروث الثقافى والعلمى واللغوى والتاريخى المصرى فى فترة الحملة الفرنسية على مصر، وترجم زهير الشايب حوالى 13 جزءًا منها.