شهدت مكتبة "ديوان" بالزمالك حفل توقيع النسخة العربية للكتاب الياباني المصور "جن الحافي" وقدم للحفل د. ماهر الشربيني –أستاذ اللغة اليابانية وآدابها بكلية الاداب – جامعة القاهرة ، وأحمد مرجان المدير المسئول ومالك دار النشر "سنابل الكتاب". وتحدث الدكتور الشربيني في الندوة عن ترجمته للكتاب المصور وعن تجربته في العيش في هيروشيما ، حيث حصل على رسالة الدكتوراة من جامعتها مشيرا إلى أن الكتاب قصة مصورة شهيرة لكاتب الرسوم المتحركة الياباني "كانازاوا كيجي". يحكي فيها عن قصته في الواقع وهو في السادسة من عمره وما عانته أسرته خلال الحرب العالمية الثانية إلى سقوط القنبلة الذرية على اليابان. يذكر أن هذه القصة الشهيرة ترجمت الى 21 لغة في العالم والترجمة العربية هي الترجمة الثانية والعشرين. وحظت الندوة بتغطية إعلامية يابانية كبيرة وباهتمام بالغ من الجانب الإعلامي الياباني ، حيث أن هذا العام يمثل الذكرى السبعين لسقوط القنبلة الذرية على هيروشيما في اليابان (أغسطس 1945). وأوضح ماساكازو تاكاهاشي مدير مؤسسة اليابانبالقاهرة أن "برنامج مؤسسة اليابان الخاص بترجمة الكتب اليابانية إلى العربية ونشرها" يهدف إلى تقديم ثقافة وأدب وتقاليد اليابان الى الدول العربية . ومؤسسة اليابان هيئة مستقلة متخصصة تم تأسيسها عام 1972 تحت رعاية وزارة الخارجية اليابانية لتعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادل الثقافي ودعم وتطوير العلاقات مع دول العالم، في مجالات الثقافة والفنون، واللغة اليابانية، والدراسات اليابانية والتبادل الفكري.