في كل مرة سوف أقدّم لك ترجمة وكلمات أغنية أجنبية من أيام شبابي (أي عندما كانت الديناصورات تجوب المستنقعات المغطاة بالسراخس). أغنية دفنت وغطاها الصدأ فالتراب، لكن يكفي أن تحملها بين أناملك لتدرك أي بريق وسحر فيها.. سمّه ما شئت.. سمّه نوعًا من ثرثرة العجائز على غرار (الغنا ده كان أيامنا إحنا).. أو سمّها رغبة في أن تشاركني هذه النشوات القديمة.. المهم أني أضمن لك الاستمتاع. أعتقد أن هذه الأغنية تلخص أوائل السبعينات بدقة في كل شيء: الموسيقى – الجو العام – الثياب – تسريحة الشعر. كانت هذه الأغنية فائقة الشهرة في ذلك الوقت، سوف تتذكر لحنها على الفور؛ لأن الفنان سمير صبري قام بغناء ترجمة عربية لها في فيلم (البحث عن فضيحة) بطولة ميرفت أمين وعادل إمام وسمير صبري. لست متأكدًا من اسم كاتب الكلمات العربية؛ لكني أرجح -بسبب ضعف الكلمات- أنه ليس صلاح جاهين. في ذلك الوقت كتب صلاح جاهين كلمات عربية بديلة لأغان غربية شهيرة غنى سمير صبري معظمها؛ منها (مع الفتيات لا أعرف ما يجب وما لا يجب) و(أطفال بيريه). كلمات الأغنية الغربية غير مترابطة ولا معنى لها، بل هي جديرة فعلاً بلقب (كلام فارغ)، لكن ما يجذب الناس لها هو اللحن الراقص المرح السريع. أما العنوان الغريب (تشيربي تشيربي تشيب) فهو صوت تغريد العصافير كما يسمعه الغربيون. أنت تعرف أنهم يعتقدون أن الخروف يقول (باء) والكلب يقول (واف) والخنزير يقول (أوينك) والعصفور يقول (تشيب تشيب)!. يمكن أن نتحذلق قليلاً فنقول إن الأم طارت كالعصفور تاركة بيتها، ولعل الأغنية تعبر عن تفكك الأسرة الغربية في ذلك العصر؛ لكن الأرجح أن الأغنية مجرد لهو بالكلمات لا أكثر، وقد سخر منها النقاد أولاً باعتبارها (لبان بفقاقيع Bubblegum) وهو مصطلح يطلقونه على موسيقى الروك الخفيفة سريعة الإيقاع ذات الكلمات الطفولية والتي فيها مؤثرات فرقعة كاللبان؛ لكن الأغنية صمدت وأحبها الجميع وتصدرت قوائم أفضل الأغاني لفترة طويلة. أما عن الفريق الذي يغنيها فهو فريق اسكتلندي اسمه (وسط الطريق)، باع أكثر من خمسة ملايين أسطوانة. الفريق تكوّن من المطربة الشقراء المرحة (سالي كار) ومعها ثلاثة عازفين. وقد انتقل الفريق إلى إيطاليا عام 1970 لأنهم لم يظفروا بنجاح يذكر في بريطانيا، هناك تعهدهم المنتج البريطاني جياكومو توستي وصنع شهرتهم. يمكن سماع أغنية (تشيربي تشيب) ومشاهدتها على هذه الوصلة: إضغط لمشاهدة الفيديو: أين ذهبت أمك أيها الصغير (دون)؟ أين ذهبت أمك؟ بعيدًا.. بعيدًا جدًا.. Where's your mama gone Little baby Don Where's your mama gone Far, far away أين ذهب أبوك أيها الصغير (دون)؟ أين ذهب أبوك؟ بعيدًا.. بعيدًا جدًا.. Where's your papa gone Little baby Don Where's your papa gone? Far, far away Far, far away ليلة أمس سمعت أمي تغني أغنية أوه وي.. تشيربي تشيربي تشيب صحوت صباح اليوم لأجد أمي قد رحلت.... تشيربي تشيربي تشيب Last night, I heard my mama singing a song Ooh-We, Chirpy, Chirpy, Cheep, Cheep Woke up this morning and my mama was gone Ooh-We, Chirpy, Chirpy, Cheep, Cheep Chirpy, Chirpy, Cheep, Cheep, Chirp فلننطلق الآن.. ليلة أمس سمعت أمي تغني أغنية أوه وي.. تشيربي تشيربي تشيب صحوت صباح اليوم لأجد أمي قد رحلت.... تشيربي تشيربي تشيب Let's go now Last night, I heard my mama singing a song Ooh-We, Chirpy, Chirpy, Cheep, Cheep Woke up this morning and my mama was gone Ooh-We, Chirpy, Chirpy, Cheep, Cheep Chirpy, Chirpy, Cheep, Cheep, Chirp