يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كاميليا صبحي مدير المركز القومي للترجمة بجناح بيع كبير في معرض الدوحة الدولي للكتاب2012 في دورته الجديدة التي تبدأغدا وتنتهي في الشهر الحالي. وتأتي مشاركة المركز هذا العام متميزة, حيث تتصدر معروضات المركز رواية' الذرة الرفيعة الحمراء' للكاتب الحاصل علي جائزة نوبل هذا العام مو يان وترجمة حسانين فهمي حسين, وتحكي عن طفل يستعيد بوعي وحنين أحداثا من' تاريخ عائلته' في قرية دونغ بي بمدينة قاو مي, وهي نفسها قرية المؤلف. يستعيد الطفل حكايات عن الأب والأم والجد والجدة وزوجة الجد.. وما أحاط بعالمهم من أساطير, خلال مقاومة الغزو الياباني للصين في ثلاثينيات القرن العشرين. ومن هذه الحكايات والكلام للدكتور خيري دومة مساعد مدير المركز والمشرف علي سلسلة الإبداع القصصي- تتألف لدي القارئ في النهاية لوحة ملحمية واسعة للصين والصينيين, بتقاليدهم وعاداتهم الغرائبية, وفي خلفية كل ذلك تتبد ي طبيعة ذات مذاق خاص, بنباتها وحيوانها وإنسانها. فيمكن للمرء أن يقرأ كتبا كثيرة عن الصين وثقافتها وعاداتها, لكنه لن يعرفها في العمق, ومن داخل قلوب أبنائها وعيونهم, كما يمكن له أن يعرفها من قراءة هذه الرواية. ويستطرد الدكتور خيري' استمتعت بقراءة هذه الرواية وأنا أعمل لأسبوعين- علي تحرير نصها العربي في صورته النهائية, وأدركت ما بذله مترجمها الشاب من جهد, خلال محاولته نقل هذا العالم الغرائبي المكتوب كما أخبرني- بلغة صينية محلية خاصة بالمقاطعة التي تدور فيها الأحداث, فهي بالفعل قراءة ممتعة للصين وعالمها كما يصنعه فن الرواية. كما يعرض المركز أيضا150 عنوانا مترجما جديدا من لغات العالم المختلفة يذكر منها: رواية بندول فوكو تأليف: اومبرتو ايكو وترجمة: أماني فوزي, اللاطمأنينية تأليف: فرناندو بيسوا وترجمة: المهدي أخريف, قصص تأليف: بورخيس وترجمة: محمد أبو العطا, روايتي القصر والقضية تأليف: كافكا وترجمة: مصطفي ماهر, ذات يوم في مصر تأليف: نخبة وترجمة: علي فهمي عبد السلام, ديوان مديح الظل تأليف: بورخيس وترجمة: محمد أبو العطا, مختارات جلال الدين الرومي تأليف: جلال الدين الرومي وترجمة: علاء السباعي.