حول ترجمة العلوم الإنسانية: المشكلات والحلول.. صدر العدد السنوي الخامس من مجلة »لوجوس« عن مركز اللغات والترجمة، جامعة القاهرة، وهي دورية علمية محكمة في اللغات والترجمة، وهذا العدد يعد الجزء الثاني لترجمة العلوم الإنسانية، ويحتوي علي طائفة من البحوث التطبيقية، التي يتواصل بها أصحابها مع القراء المتخصصين حول مايعترض العلوم الإنسانية في مجال الترجمة التطبيقية من مشكلات. أول هذه البحوث بعنوان (أختيار اللغة عند سوزان رومين) للدكتورة نوريس وليم ميتاس، وفيه يتناول التعددية اللغوية المجتمعية مؤكدة أنه من الصعب الاعتماد علي الدراسات المسحية والتعداد في مجال التنوع اللغوي والثنائية اللغوية، وتذهب الباحثة إلي أن التعداد لايوضح ما إذا كان للفرد أكثر من »لغة أم« واحدة ، اوأن اللغة التي يتعلمها الفرد أولا هي اللغة الأكثر اتقانا، وفي البحث -أيضاً- دراسات العبرية والعربية في اسرائيل. وفي مجال الجغرافيا يقدم د.محمد صبري محسوب عرضا تحليلياً لمنهجية ومحتوي القاموس الجغرافي: الجوانب الطبيعية والبيئية. ومن جانبه يقدم د.عبدالله محمود سليمان عرضا لقاموس علم النفس لرابطة علم النفس الامريكية، التي أصدرت أول قاموس لها في علم النفس بعد صدور اكثر من قرن علي تأسيسها عام 2981م، وفي هذا البحث يقوم د.عبدالله سليمان بوصف القاموس ومحتوياته، وهيئة التحرير التي أصدرته. اما د. مصطفي لبيب فيقدم بحثا عن (محمد عبدالهادي ابوريدة وترجمة تراث المستشرقين) يبين فيه جهود ابوريدة في مجال الترجمة والتحقيق، وفيه يخبرنا ان ابوريدة قد ألزم نفسه بمنهج وثيق أبعد مايكون من الترجمة الحرفية بل انحصر في ترجمة المعني ترجمة دقيقة وافية بالغرض، مشيراً إلي أن ابوريدة قد انبري منذ 56 عاما خلت لترجمة كتاب صغير الحجم بيد انه عظيم القدر وهو the tyends of islam، وكان ابوريدة في ذلك الوقت طالبا بالفرقة الثالثة بقسم الفلسفة، واشرف علي تحرير الكتاب المستشرق الانجليزي هاملتون جب الاستاذ بجامعة لندن، كما ترجم ابوريدة لكتاب دي بور (تاريخ الفلسفة في الإسلام)، وأورد د. مصطفي لبيب طائفة من الأمثلة التطبيقية في مجال الترجمة. وثمة أبحاث اخري -بالعدد- بلغات اوروبية حديثة، ومنها بحث د.رشا احمد اسماعيل (باللغة الأسبانية) بعنوان (فرناندو ساباتير: فلسفة المغامرة) وتقدم فيه عرضاً موجزاً للانتاج الفلسفي للكاتب، وتوضح تأثير الفيلسوف بينتشه علي أفكاره، ورفض ساباتير للفلسفة الكلاسيكية، وكذا تأثيرات ماركس وفرويد في فكرة. وتتضمن لوجوس ايضاً- بحثاً باللغة الفرنسية لانجليكا شوبر وعنوانه (ازرشث كاسيرر، في وجه النازية). يتكون مجلس تحرير العدد من د.ناهد الديب مديراً للمركز، د. محمد حمدي ابراهيم رئيساً للتحرير، د. مصطفي لبيب، د. أحمد هويدي نائبين للرئيس. ولهذه الدورة العلمية هيئة تحكيم دولية تضم كلا من : د. دونالدر . بنسيون (جامعة لانكستر، المملكة المتحدة). د. جورج بيشلر (جامعة ألكالا، اسبانيا). د. انجيليكا شوبر (جامعة ليموج - فرنسا). د. جوزيب بويج مونادا (جامعة مدريد - اسباني).