ينظم المجلس القومى للترجمة اليوم احتفالية بمناسبة يوم المترجم، وسيتم خلال الاحتفال تكريم مؤسس المشروع القومى للترجمة الناقد الدكتور جابر عصفور وزير الثقافة الأسبق، ويأتى التكريم بمناسبة مرور 20 عاما على إنشاء المشروع. من جانبه أعلن الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، عن برنامج يوم المترجم، الذى يشمل عددا كبيرا من الفاعليات الثقافية المهمة. تبدأ الساعة 11 صباحا بجلسة افتتاحية بقاعة طه حسين بمقر المركز، وتتضمن كلمة كل من الدكتور أنور مغيث مدير القومى للترجمة، أما كلمة المترجمين العرب فيلقيها المترجم المغربى عبدالسلام بنعبدالعالى، ثم كلمة المترجمين المصريين ويلقيها الدكتور قاسم عبده قاسم. وتبدأ الجلسة الأولى الساعة 11:30 صباحا، بعنوان «قضايا الترجمة العلمية»، وبعدها جلسة «قضايا الترجمة الأدبية»، والجلسة الثالثة تنتقل إلى محور ترجمة العلوم الإنسانية. يشهد يوم المترجم عددا كبيرا من حفلات التوقيع لمجموعة من أهم الكتب الصادرة حديثا عن المركز بحضور مترجمى الأعمال، ويقام حفل الختام بالمسرح الصغير فى السادسة مساء، بعرض فيلم قصير عن المركز القومى للترجمة، يتبعه كلمة الدكتور محمد عنانى، وكلمة الدكتور أنور مغيث، ثم كلمة وزير الثقافة الكاتب حلمى النمنم.