صدر للكاتب الليبى هشام مطر رواية جديدة باللغة الإنجليزية تحت بعنوان «The Return Fathers، Sons and the Land in Between». وقد نالت هذه الرواية احتفاء دوليا كبيرا، حيث كتبت عنها غالبية الجرائد العالمية الكبرى، وأشادت بها وبأسلوبها الأدبى بالغ الرقى، كما تم إطلاقها فى الوقت نفسه فى بريطانيا وكندا وأمريكا، بأغلفة مختلفة. ويأتى الاحتفاء برواية هشام مطر ليس لكونها عن ليبيا وما جرى بها، وإنما لتفرد أسلوب مطر الأدبى، وجمالياته الذى استطاع الوصول إلى كل هذا الانتشار العالمى، حيث تترجم أعماله إلى لغات أجنبية. وتدور أحداث رواية «العودة»، الصادرة عن دار «راندوم» عن رحلة الكاتب هشام مطر إلى ليبيا للمرة الأولى منذ 33 عاما، فى وسط ذكرياته المؤثرة عن المكان الذى يشد رحاله إليه، فى محاولة للبحث عن إجابات لاختفاء والده المفاجئ العام 1990. «جاب الله مطر» والد الكاتب، عمل سابقا ضمن الوفد الليبى للولايات المتحدة، وتحول إلى واحد من السياسيين المنشقين البارزين، والذى أجبر على الخروج من مدينة طرابلس إلى القاهرة، كعقاب على عمله ضد نظام معمر القذافى. وعقب ذلك بعشر سنوات، حينما كان هشام طالبا يدرس فى لندن، تم خطف والده على يد عملاء من الحكومة الليبية. ورغم أن مصيره غامضا إلا أنه من المرجح أن السلطات أودعته سجن أبوسليم بطرابلس، ذلك السجن الذى شهد مذبحة معروفة باسمه فى عام 1996. وفى هذه الرواية، يرسم هشام مطر صورة واضحة للأحداث السياسية المعقدة والمتشابكة والتى ربما أدت إلى سقوط معمر القذافى نفسه. ويعد الكتاب سيرة ذاتية للكاتب الذى عاش وتعلم فى لندن، إلا أنه يحاول مرارا وتكرارا البحث عن اختفاء والده. ولد هشام مطر فى نيويورك لأبوين ليبيين، وأمضى طفولته بين طرابلسوالقاهرة، ويعيش الآن فى لندنونيويورك، حيث يعمل فى كلية بارنارد جامعة كولومبيا، ومن أبرز أعماله «فى بلد الرجال» التى اختيرت فى القائمة القصيرة لجائزة «مان بوكر» وجائزة «الجارديان للكتاب الأول» فى بريطانيا، وجائزة «حلقة نقاد الكتاب الوطنى» فى أمريكا علاوة على نيلها عددا من الجوائز الأدبية الدولية وترجمت إلى 28 لغة، كما صدر له عن دار الشروق النسخة العربية من روايته Anatomy of a Disappearance، والتى قام بترجمتها محمد عبدالنبى تحت عنوان «اختفاء»، وكذلك ترجمة عمله البارز «فى بلد الرجال» وصدوره عن دار الشروق.