تصدر في معرض الشارقة الدولي للكتاب عن دار سما الكويتية للنشر، والذي سيقام في الفترة ما بين 6 إلى 16 نوفمبر المقبل، رواية "الناجي" لتشاك بولانيك من ترجمة هشام فهمي، والتي تعد ثاني روايات الكاتب الأمريكي الشهير المترجمة إلى اللغة العربية، بعد روايته الأولى "نادي القتال" التي ترجمها الكاتب المعروف د. أحمد خالد توفيق. كانت الرواية قد صدرت في فبراير 1999، ودخلت قائمة نيويورك تايمز للكتب الأفضل مبيعا، وتعد هي الرابعة لبولانيك، وتدور حول تندر برانسون، رجل نشأ وتربى في طائفة دينية اسمها "الكريدش" وهي طافئة انتحارية، وعندما ينتحر جميع أفراد الطائفة ولا يتبقى إلا هو فقط على قيد الحياة تتبناه مؤسسة كبرى ليتحول إلى أيقونة دينية وصاحب لعدد من الكتب والمنتجات والبرامج التليفزيونية، ويتحول الموضوع معه إلى تجارة فجة بالدين. يقول تشاك بولانيك حول هذه الرواية: "هذه الرواية في جوهرها عن نظامنا التعليمي، لأنني في معظم الأحيان أعتقد أن الأطفال يتم تعليمهم أو تدريبهم على أن يكونوا أفضل تروسٍ ممكنة في ماكينات الشركات الكبرى، لكنهم لا يتعلمون كيف يصبحون أقوياء فعالين". جدير بالذكر أن المترجم هشام فهمي سبق له ترجمة العديد من الروايات الهامة، منها ترجمة "الهوبيت" لتولكين، و1408 لستيفن كينج، وانتهاك لريتشارد ماثيسون، كما أصدر أول دراسة شاملة باللغة العربية عن المسلسل الأمريكي Lost، ويصدر له قريبا ترجمة رواية ماري شيلي "فرانكنشتاين" عن دار اكتب للنشر، ويؤكد فهمي أنه استمتع بترجمة الرواية، وأن هذا العمل لن يكون الترجمة الأخيرة لأعمال بولانيك.