بالتعاون بين دار المفردة ودار آي بي تورس البريطانية، صدر كتاب (أصوات شعرية.. مختارات من الشعر السعودي الحديث) باللغة الانجليزية والعربية. وتضم هذه المختارات، حسب اللجنة المكلفة بها ويمثلها كل من د.سعد البازعي، ود. محمد حبيبي، والشاعر أحمد الملا، أكثر من جيل شعري (بواقع ثلاثة وأربعين اسماً) فتغطي قرناً كاملاً من المدارس والاتجاهات والتجارب الشعرية عبر نصوص اقترح بعضها الشعراء أنفسهم متنوعة نقلها إلى اللغة الانجليزية أكثر من مترجم. تبدأ المختارات بأعمال شعرية لكل من حمزة شحاتة وحسين سرحان، وتمر عبر محمد العلي وغازي القصيبي، وتتصل بأحمد الصالح وعبد الله الزيد ثم إلى فوزية أبو خالد وعبد الله الصيخان وصولاً إلى عبد الله الوشمي وهيلدا إسماعيل. والشعراء الذين اختيرت نصوصهم، هم: ابراهيم الحسين، ابراهيم الوافي، ابراهيم زولي، احمد البوق، احمد الملا، احمد الصالح، احمد كتوعة، احمد الواصل، اشجان هندي، ثريا العريض، جاسم الصحيح، حامد بن عقيل، حسن السبع، حسين سرحان، حمزة شحاتة، خديجة العمري، زياد السالم، سعد الحميدين، سعود السويدا، عبدالله الزيد، عبدالرحمن موكلي، عبدالله الوشمي، عبدالله الصيخان، علي الحازمي، علي الدميني، علي بافقيه، عيد الخميسي، غازي القصيبي، غسان الخنيزي، فوزية ابوخالد، محمد ابراهيم يعقوب، محمد الثبيتي، محمد العلي، محمد جبر الحربي، محمد حبيبي، محمد خضر، محمد زايد الالمعي، محمد الدميني، محمد الحرز، محمد عابس، هدى الدغفق، هيلدا اسماعيل. وأشار د.ناصر الحجيلان، وكيل الوزارة للشئون الثقافية في تصديره لهذا الكتاب: "إن هذه الأنطولوجيا تُعدّ رافدًا مهمًا في الحوار الثقافي بين الأمم والشعوب، وتأتي دعمًا لتوجّه قيادة المملكة في دعم الحوار الحضاري، وقد قاد الملك عبدالله بن عبدالعزيز توجُّهًا عالميًا للحوار بين الأديان والحضارات للتقريب بين الشعوب ونشر التسامح وإشاعة الحوار مع الآخر عبر مختلف السبل".