حقوق القاهرة تعلن جدول امتحانات الفصل الدراسي الثاني 2025-2026 وتعليمات هامة للطلاب    طقس المنيا اليوم، شبورة صباحية وارتفاع تدريجي في درجات الحرارة    اليوم.. محاكمة مسؤولي مستشفى 6 أكتوبر للتأمين الصحي في واقعة العمى الجماعي    قمة جدة توجه بسرعة إنشاء أنابيب لنقل النفط ومنظومة إنذار ضد الصواريخ    استقرار حذر في أسعار الذهب.. والأسواق تترقب اجتماع "الفيدرالي" اليوم    خروج الإمارات من أوبك.. تحول كبير في سوق النفط العالمي.. قراءة في الأسباب والتداعيات    تحريات لكشف ملابسات تعرض مطرب شاب لاعتداء بالمنيرة الغربية    بعد غياب طويل.. شيرين عبد الوهاب تعود لجمهورها بحفل في الساحل الشمالي    الملك تشارلز يفاجئ ترامب: لولا وجودنا لربما كنتم تتحدثون الفرنسية (فيديو)    رئيس الاحتلال يدرس العفو عن نتنياهو    حركة القطارات| 45 دقيقة تأخيرا بين قليوب والزقازيق والمنصورة.. الأربعاء 29 أبريل    تراجع أسهم شركات الذكاء الاصطناعي وارتفاع أسعار النفط يضغطان على سوق الأسهم الأمريكية    تفاصيل حادث سير الإعلامية بسمة وهبة على محور 26 يوليو    مصر تدخل أسواق الخليج لأول مرة بتصدير الدواجن المجمدة إلى قطر    مسؤولون أمريكيون ل "وول ستريت جورنال": ترامب يقرر فرض "حصار مطول" على إيران بدلا من القصف    وزير الخزانة الأميركي: ضغطنا الاقتصادي تسبب بتضاعف التضخم في إيران وانخفاض عملتها بشكل حاد    خالد جاد الله: أزمة الأهلي هجومية وأتوقع فوزه على الزمالك في القمة    9 مصابين في حادث انفجار شعلة غاز ببني سويف    واقعة مثيرة للجدل في سويسرا.. أبرشية كاثوليكية ترفض حرمان مؤمنين قدموا القربان لكلابهم    خروج بسمة وهبة من المستشفى بعد تعرضها لحادث سير ومصدر مقرب يكشف التفاصيل    طرح البوستر الرسمي لفيلم الكلام على إيه؟!    شراكة صحة دمياط والصيادلة تعزز القرار الصحي لخدمة الأسرة    فتح باب الانضمام إلى اتحاد العمال الوفديين    جامعة دمياط ترسخ القيم الدينية بوعي طلابي متجدد    مختار جمعة: الذكاء الاصطناعي والعقل البشري وجهان للتطور المستمر    بين الأسرار والجريمة.. أحمد بهاء يفاجئ الجمهور بدور جديد في "الفرنساوي"    وزير الآثار الأسبق يكشف أسرار استرداد القطع المهربة    قافلة طب الأسنان بدمياط تخدم عشرات المواطنين وتؤكد تكامل الصحة والجامعة    ورشة تدريبية لتعزيز السلامة المهنية والإسعافات الأولية للصحفيين والإعلاميين    جراحة نادرة بطنطا لاستئصال ورم ضخم ومعقد بالوجه والرقبة لسيدة بلغ 20 سم    الجيش اللبناني: إصابة عسكريَّين في استهداف إسرائيلي لدورية إنقاذ    وفاة المحامي مختار نوح وتشييع الجنازة اليوم من مسجد مصطفى محمود بالمهندسين    ترتيب هدافي دوري أبطال أوروبا بعد مهرجان أهداف مباراة سان جيرمان وبايرن ميونخ    جامعة العريش تستقبل وفد اتحاد الاتحادات النوعية الرياضية والشبابية لتعزيز الوعي والانتماء لدى الطلاب    أيمن يونس: الأهلي لا يؤتمن في القمة والزمالك لم يحسم الدوري    الحكم بإعدام شخصين قتلا جارهم لرفضه العمل معهم في البحيرة (فيديو)    قبل 72 ساعة من انطلاق المباراة.. رسميا نفاد تذاكر مباراة القمة بين الزمالك والأهلي بالجولة الخامسة من مرحلة التتويج بلقب دوري نايل    التعليم: الدراسة العملية لمنهج الثقافة المالية ستؤثر على قرارات الشباب الاقتصادية ونمط تفكيرهم    جريمة منتصف الليل، الكشف عن تفصيل جديدة في سرقة محصول القمح بالشرقية    مدرب سيدات يد الأهلي: العمل الجماعي كلمة السر في التتويج بلقب الكأس    وفاة مختار نوح الباحث في شؤون الجماعات المتطرفة    محمود صلاح: لا نلعب من أجل التعادل.. وأفضل الاحتراف على الأهلي والزمالك    واشنطن توجه اتهامات لمدير مكتب التحقيقات الفيدرالي السابق بزعم تهديده حياة ترامب    فصل الكهرباء 3 ساعات بقرى قلين اليوم للصيانة.. اعرف المناطق المتأثرة    ثروت الخرباوي يكشف تفاصيل اللحظات الأخيرة في حياة مختار نوح: نطق الشهادتين قبل وفاته    محمد مختار جمعة: قوة الردع هي الضمانة الأكيدة للسلام.. وجيش مصر يحمي ولا يبغي    خبيئة الكرنك.. الدماطي يكشف قصة ال17 ألف تمثال التي غيرت خريطة الآثار المصرية    ترامب يهاجم ميرتس ويصف موقفه من امتلاك إيران للسلاح النووي ب"الكارثة"    «قرض ياباني ميسر».. رئيس الهيئة القومية للأنفاق يعرض تفاصيل مشروع الخط الرابع للمترو    مصرع شخص إثر انهيار حفرة خلال التنقيب عن الآثار بشبين القناطر    منتخب مصر ينعش خزينة اتحاد الكرة ب730 مليون جنيه في عهد التوأم    استشاري تغذية: لا وجود لنظام "الطيبات" في المراجع الطبية.. ومصطلحاته بلا سند علمي    هيثم زكريا مديرا للتعليم الخاص والدولي وشعراوي لمجموعة مدارس 30 يونيو    بالكعبة وملابس الإحرام.. تلاميذ ابتدائي يجسدون مناسك الحج بفناء المدرسة في بني سويف    هل يجوز الصلاة عن الميت الذى لم يكن يصلى؟.. أمين الفتوى يجيب    هل جوارح الإنسان لها إرادة مستقلة؟.. خالد الجندي يُجيب    خالد الجندي يوضح علامات أولياء الله الصالحين    هل تُجزئ النوافل عن فوائت الصلوات المفروضة؟ ومتى يسقط ترتيبها؟.. الأزهر يجيب    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



قراءة في كتاب " الأدب الرقمي "
نشر في صوت البلد يوم 04 - 06 - 2017

ما الأدب الإلكتروني؟ تساءلت كاثرين هايلز (هايلز، 2007): هل يمكن أن نُقدم على تعريف لما نعنيه بالأدب الإلكتروني؟ وينضاف إلى هذا السؤال، سؤال آخر: ما الأدب الرقمي؟ وهل ثمة فرق أو تكامل بين الأدب الإلكتروني والرقمي؟
إن كلمة رقمي أضحتْ، منذ تاريخه، حاضرة حضورا كليا ومكثفا وطاغيا على استخداماتنا الخاصة والعامة، مما أفضى إلى طغيان كلمة رقميّ واختفاء كلمة إلكتروني، كما جاء في قول فيتالي روزاتي (2014) ودويهي (2013).
إن الهدف من هذا العرض، أن نؤكد على أن تغيير النعت (الوصف) رقمي، ينم عن تحول في الوضع النظري لموضوع كتاب محمد أسليم. فقبل سنوات قليلة، كان تعريف الأدب الإلكتروني منصباً على تحليل الوسائل المستعملة في إنتاج الأعمال الأدبية والتحليلات النقدية المهتمة بنقد وتحليل المواد التي أنتجتها التكنولوجيات الجديدة. وكان المرور إلى وصف "رقمي" تعبيرا عن تحول في الوعي والإدراك، فنحن اليوم، نحيل على ظاهرة ثقافية، لا على الوسائل والأدوات التكنولوجية.
ومن خلال هذا المنظور، لم يعد الرهان منصباً على دراسة الأعمال الأدبية بفضل الإعلاميات، بل صار منصبا على فهم هذا الوضع الجديد للأدب في العصر الرقمي. ومن هنا، نفهم بعض دوافع هذه الترجمة. يتكون كتاب الأدب الرقمي من 12 مقالا ودراسة مترجما، ترجمة محترفة، بالإضافة إلى ثبت بالمصطلحات وعناوين النصوص الأصلية ومصادرها. فماذا تكون الرقمية باعتبارها الصفة الغريبة والجديدة في عنوان الكتاب، باعتبار كلمة أدب واضحة نسبيا بالنسبة لأغلبية المتعلمين؟
تستخدم كلمة "رقميّ"، بدءاً، لوصف تسجيل الأصوات والصور أو الفيديو، في مقابل ما هو تناظري (analogique). إن الرقمي هو عبارة عن نمذجة أو عينة للنبض الواقعي: التناظري، كما هو معلوم، متصل، لكن الرقمي، من الناحية الرياضية، خفي. وإذا كان هذا الشرح يبدو كافياً قصد تحديد الدلالة الأصلية ل "رقمي"، فإن ذلك لا يكفي لفهم تعميمه، ولا التدليل على ثرائه الواسع: فقد صرنا نتحدث عن بيئة رقمية، و"متكلمين رقميين أصليين"، و"إنسانية رقمية"، بل صار من الممكن الحديث عن "ثقافة رقمية".
تُجمع معظم المراجع التي عدنا إليها، إلى أن الاستخدام المتصاعد للكلمة، وكذا قيمتها الاجتماعية والثقافية، قد تحكم فيهما ميلاد الإنترنت وانتشارها، أو إذا توخينا التدقيق تحدثنا عن "الويب" (Web)، وذلك ابتداء من سنوات التسعينيات (1990). فبالإضافة إلى حضور الحواسيب، أحدث "الويب" انقلابا هائلا، في ممارساتنا وصلاتنا بالعالم؛ فقد أُحْدِثَتْ نماذج جديدة لإنتاج المعرفة ونشرها وتلقيها. فمع هذا الاكتساح الكبير لما هو رقمي لحياتنا الخاصة والعامة، أضحى الرقمي فضاء للعيش.
وهكذا، لم يعد الأمر يتعلق بأدواتٍ في خدمة عوائدنا القديمة، بل صار الأمر شديد الصلة ببيئة انغمسنا فيها، فصارت تصوغ عالمنا وثقافتنا. فما المقصود بالثقافة الرقمية؟ وما الذي نعنيه بالضبط؟ وما المراد حينما ندعو إلى ثقافة رقمية ؟
إن الرقمي ليس مجرد أدوات، وليس مجرد أجهزة تسمح لنا بإنجاز ما كنا نفعله، بشكل أفضل وأحسن، وليست أشبه بسيارة صارت تمكننا من قطع المسافات، بشكل أسرع، مقارنة بالمشي على أرجلنا. فالرقمي بَدَّلَ عوائدنا ومعانيها، فبأي كيفية بدَّلَ الرقمي الأدب؟
من الجلي، إنه إذا كان الأمر يتعلق بظاهرة ثقافية عامة، كما يقول دويهي (2008)، فإن وضع الأدب هو الذي أضحى موضوع سؤال. إن هذا الانتقال الثقافي لا يمسُّ فقط، تجاربنا الأدبية التي لمْ يكنْ بإمكانها أن توجدَ دون ظهور تكنولوجيا إلكترونية، ولكنَّ الأمر يخص أيضاً الأدب الورقي. من هذه الناحية، تعتبر ترجمة محمد أسليم، جواباً نظريا ومنهجيا ونقديا عن الأسئلة السابقة وإشارة إلى نوع جديد وبديل للثقافية الورقية.
من الضروري، قبل الاستمرار، في تتبع بعض الملامح الدالة في هذه الترجمة، الإشارة إلى أن هذه الترجمة جاءت، بعد ثلاث سنوات تقريبا، من كتاب زهور كرام "الأدب الرقمي: أسئلة ثقافية وتأملات مفاهيمية" (ط. 2)؛ غير أن ما يميز ترجمة محمد أسليم انتقالها من التأملات المفاهيمية إلى التأصيل المفهومي، باعتبار المفاهيم مفاتيح لهذا النوع من الأدب.
لهذا نجد هذا الكتاب غنيا" بالمفاهيم وتحديدها. فلا يمكنُ كما تقول زهور أكرام، في تقديمها "تأصيل ثقافة في تربة ما، أو جعلها منتجةً في سياق معين خارج الوعي المعرفي بالمفاهيم التي تشكلها" (ص.6)، مع ما يرتبط بذلك، من تواصل مع الثقافة الرقمية، من خلال هذا المدخل المفهومي (شأن الأدب الرقمي، الترابطي، التشعبي، الأدب الافتراضي، الشعر المتحرك، الشعر الرقمي، رقمنة التراث، اللغة الرقمية، الحامل/ الخ)، وإعادة التفكير في موضوع قديم جديد من زاوية حضارية وثقافية مختلفة، تجعل من الفعل الإبداعي فعلاً مستمرا ومنفتحاً.
ينتظم المقالات والدراسات المترجمة منطقٌ هندسيّ استنباطي يوفر كل عناصر السياق والأسئلة والإشكالات والنتائج؛ فمن حديث عن نهاية إبدال وبداية آخر، يودعُ جان كليمون، عصر المطبعة ليشير إلى عصر الكتاب الرقمي. ويقر كليمون بأن "العصر الرقمي الذي دخلناه لن يمحوَ فجأة هذه القرون الخمسة من ثقافة الكتاب المطبوع، لكنه سوف ينتج تأثيرات عميقة تشبهُ تلك التي شكلت تفكيرنا وحساسيتنا منذ ظهور أول كتاب مقدس مطبوع إلى الرواية الجديدة (ص9).
غير أن كليمون إذا كان متيقنا من نهاية إبدال وظهور آخر جديد، فإنه عاجز عن" التكهن بما إذا كانت الرقمية ستكون هي مستقبل النص أو أنها ستكون مستقبل الكتاب فقط" (ص.24).
ولمْ يكنْ كليمون وحده المفعم بهذه الروح التنسيبية، ففيليب بونز يشكو من سوء فهم كبير جوبهَ به الأدب الرقمي، فقد صدرت في حقه أحكام مسبقة، نابعة من متخيل تكنولوجي متشائم من المستقبل لدى البعض، والبعض الآخر هو وليد التغييرات العميقة التي يلحقها هذا الأدب بالكتابة والقراءة والنص (ص.22)
ويعرف الأدب الرقمي بقوله "نسمي (أدبا رقميا) كل شكل سردي أو شعري يستعمل الجهاز المعلوماتي وسيطاً ويوظف واحدة أو أكثر من خصائص هذا الوسيط" (ص.29)، معرفاً الوسيط على أنه أداة التواصل المستخدمة، ومميزا بين نوعين من الأدب الرقمي؛ "الأولى تولي الأولوية لقراءة النص على الشاشة؛ والثانية تركزُ أكثر على نظام الاتصال في مجموعه" (ص.40).
وعلى غير العادة يقر بأنه "ليس هناك قطيعة مفاجئة بين الأعمال الأدبية الرقمية ونظيرتها غير الرقمية، بل هناك استمرارية أجرت نقلاً للمسألة الأدبية بشكل تدريجي وبطيء" (ص.41). وهو ما جعل فيليب بتز، في مقال موالٍ، يصلُ إلى خلاصة مفادها: "إن تحولات الأدب باستخدام الحاسوب لم تنتهِ بعدُ، وإنه إذا كان من المرجح أن تتطور المجلات الإلكترونية غداً على غرار نظيرتها الموجودة اليوم، فهذه الأخيرة ساعدت على تسليط الضوء على هذا التحول، وستظل مكاناً متميزاً ومفتوحاً للتأمل بالأدب في مفاهيمه الخاصة وفي ممارساته" (ص.57)
إذا كان ثمة أدبٌ جديد، فهناك اختلاف في تسميته: رقمي، سيبرنيطي، تكنولوجي، وسائطي، وسائط - تشعبي، مختلط الوسائط، معلوماتي. وهذا التعدد يمثل صعوبة الولادة "وعدم اطمئنان الملاحظين تجاه ظاهرة تبدو غريبة كلياً عن المقولات والفئات الأدبية المعروفة" كما يقول ألان فويلمان (ص.61-62)
وتنشأ، من هنا، بين الأدب والعالم الرقمي علاقات معقدة، محدثة قضايا إبستمولوجية سيكون من شأن طرحها، على الأدب، إنهاء صلة الأدب بالكتاب واعتباره حامله الوحيد، منذ قرون (ص.79)، وميلاد أشكال أدبية جديدة ومتجددة (الكتابات التوليدية، الشعر المتحرك، أعمال التخييلية التشعبية، أدب الومضة)، كلها عوامل ستضعُ الأدب في أزمة لأنَّ الرقمنة لا تكتفي بإحداث أدب رقمي، بل تسعى، مند سنوات، إلى رقمنة التراث، ومن ثمة تنويع المعلومات والموارد، وخلق قارئ يقرأ خارج عالم الكتاب (ص.111)، يغادرُ الحامل التقليدي، بحثاً عن أشكال جديدة سبق أن حدسها بعض الكُتاب؛ شأن "أخيلة" بورخيس، أو أعمال هربرت كوين، أو قصائد ترستان تزارا، أو "تعب الورق" لدى فريدريك دوفلاي.
وإذا كانت الرقمنة هي بمثابة حياة جديدة للأدب، فإن المستفيد الأكبر من هذا الإبدال، هي اللغة، الذي تحدث عن الذكاء الجماعي، في مقابل الذكاء الفردي. إن الذكاء الجماعي هو الذي خلق جيلا جديداً، وعالما عمليا وعالما للتمثلات (ص.117)، كما ينص على ذلك بيير ليفي، بل تفكيرا تشعبيا، ينظر إليه البالغون بحيرة شديدة، لكن الأطفال، دون الخامسة، يمتلكونه "قبل أن يمتلكوا القدرة على الكتابة بقلم الرصاص (ص.141).
هكذا تبدو قراءة ترجمة محمد أسليم، أقرب إلى قراءة مؤلف يحكمه منطق بيداغوجي وعلمي، وتراقبه روح باحث عمل، كل ما في وسعه، لجعلنا نعيش تحولات الحاضر، ونرنو، بكثير من الشوق والخوف إلى الآتي.وأصالة هذه الترجمة تكمنُ فيما يلي:
- الترجمة وَفقَ حس إشكالي بالغ الدقة والعمق؛
- حسن اختيار المقالات والدراسات المترجمة لمختصين أكاديميين، يدركونَ ظاهرة الأدب في أبعادها التاريخية والنظرية والمنهجية والتطبيقية؛
- إن المواد المترجمة تتضمنُ ما يمكنُ أن نسميه ب "المعجم المختص" الذي يتضمن 190 مفهوما ومصطلحا؛
- الحرص على سلامة اللغة الهدف، مما يرفع العتب عن الذين اعتقدوا لردح من الزمن، بوجود معيقات كثيرة تحولُ دونَ ترجمة مصطلحات ومفاهيم ليس لها جذور ولا بيئة ثقافية تدعمها؛
- وضع القارئ الناشئ بخاصة، في تماسٍّ تامّ مع إشكالات ثقافة أدبية رقمية لها سيرتها الخاصة وآلياتها التفكيرية ومفاهيمها الدالة؛
- إندراج هذه الترجمة ضمن سياق إنسانيّ "التثاقف"، بمعناه الاجتماعي والنفسي، في إشارة إلى كل عمليات تكييف الفرد مع بيئة ثقافية، وتأثره التكويني بها، والتحولات المرجو حصولها بفعل احتكاك جماعة بجماعة أخرى.
ومن هنا، تكتسي ترجمة محمد أسليم، دوراً أساساً في كل هذه العمليات، سواء من حيث كونُها مصدراً للمعرفة أو من حيث الوظائفُ الإيديولوجية التي تضطلع بها على المدين القريب والبعيد.
ما الأدب الإلكتروني؟ تساءلت كاثرين هايلز (هايلز، 2007): هل يمكن أن نُقدم على تعريف لما نعنيه بالأدب الإلكتروني؟ وينضاف إلى هذا السؤال، سؤال آخر: ما الأدب الرقمي؟ وهل ثمة فرق أو تكامل بين الأدب الإلكتروني والرقمي؟
إن كلمة رقمي أضحتْ، منذ تاريخه، حاضرة حضورا كليا ومكثفا وطاغيا على استخداماتنا الخاصة والعامة، مما أفضى إلى طغيان كلمة رقميّ واختفاء كلمة إلكتروني، كما جاء في قول فيتالي روزاتي (2014) ودويهي (2013).
إن الهدف من هذا العرض، أن نؤكد على أن تغيير النعت (الوصف) رقمي، ينم عن تحول في الوضع النظري لموضوع كتاب محمد أسليم. فقبل سنوات قليلة، كان تعريف الأدب الإلكتروني منصباً على تحليل الوسائل المستعملة في إنتاج الأعمال الأدبية والتحليلات النقدية المهتمة بنقد وتحليل المواد التي أنتجتها التكنولوجيات الجديدة. وكان المرور إلى وصف "رقمي" تعبيرا عن تحول في الوعي والإدراك، فنحن اليوم، نحيل على ظاهرة ثقافية، لا على الوسائل والأدوات التكنولوجية.
ومن خلال هذا المنظور، لم يعد الرهان منصباً على دراسة الأعمال الأدبية بفضل الإعلاميات، بل صار منصبا على فهم هذا الوضع الجديد للأدب في العصر الرقمي. ومن هنا، نفهم بعض دوافع هذه الترجمة. يتكون كتاب الأدب الرقمي من 12 مقالا ودراسة مترجما، ترجمة محترفة، بالإضافة إلى ثبت بالمصطلحات وعناوين النصوص الأصلية ومصادرها. فماذا تكون الرقمية باعتبارها الصفة الغريبة والجديدة في عنوان الكتاب، باعتبار كلمة أدب واضحة نسبيا بالنسبة لأغلبية المتعلمين؟
تستخدم كلمة "رقميّ"، بدءاً، لوصف تسجيل الأصوات والصور أو الفيديو، في مقابل ما هو تناظري (analogique). إن الرقمي هو عبارة عن نمذجة أو عينة للنبض الواقعي: التناظري، كما هو معلوم، متصل، لكن الرقمي، من الناحية الرياضية، خفي. وإذا كان هذا الشرح يبدو كافياً قصد تحديد الدلالة الأصلية ل "رقمي"، فإن ذلك لا يكفي لفهم تعميمه، ولا التدليل على ثرائه الواسع: فقد صرنا نتحدث عن بيئة رقمية، و"متكلمين رقميين أصليين"، و"إنسانية رقمية"، بل صار من الممكن الحديث عن "ثقافة رقمية".
تُجمع معظم المراجع التي عدنا إليها، إلى أن الاستخدام المتصاعد للكلمة، وكذا قيمتها الاجتماعية والثقافية، قد تحكم فيهما ميلاد الإنترنت وانتشارها، أو إذا توخينا التدقيق تحدثنا عن "الويب" (Web)، وذلك ابتداء من سنوات التسعينيات (1990). فبالإضافة إلى حضور الحواسيب، أحدث "الويب" انقلابا هائلا، في ممارساتنا وصلاتنا بالعالم؛ فقد أُحْدِثَتْ نماذج جديدة لإنتاج المعرفة ونشرها وتلقيها. فمع هذا الاكتساح الكبير لما هو رقمي لحياتنا الخاصة والعامة، أضحى الرقمي فضاء للعيش.
وهكذا، لم يعد الأمر يتعلق بأدواتٍ في خدمة عوائدنا القديمة، بل صار الأمر شديد الصلة ببيئة انغمسنا فيها، فصارت تصوغ عالمنا وثقافتنا. فما المقصود بالثقافة الرقمية؟ وما الذي نعنيه بالضبط؟ وما المراد حينما ندعو إلى ثقافة رقمية ؟
إن الرقمي ليس مجرد أدوات، وليس مجرد أجهزة تسمح لنا بإنجاز ما كنا نفعله، بشكل أفضل وأحسن، وليست أشبه بسيارة صارت تمكننا من قطع المسافات، بشكل أسرع، مقارنة بالمشي على أرجلنا. فالرقمي بَدَّلَ عوائدنا ومعانيها، فبأي كيفية بدَّلَ الرقمي الأدب؟
من الجلي، إنه إذا كان الأمر يتعلق بظاهرة ثقافية عامة، كما يقول دويهي (2008)، فإن وضع الأدب هو الذي أضحى موضوع سؤال. إن هذا الانتقال الثقافي لا يمسُّ فقط، تجاربنا الأدبية التي لمْ يكنْ بإمكانها أن توجدَ دون ظهور تكنولوجيا إلكترونية، ولكنَّ الأمر يخص أيضاً الأدب الورقي. من هذه الناحية، تعتبر ترجمة محمد أسليم، جواباً نظريا ومنهجيا ونقديا عن الأسئلة السابقة وإشارة إلى نوع جديد وبديل للثقافية الورقية.
من الضروري، قبل الاستمرار، في تتبع بعض الملامح الدالة في هذه الترجمة، الإشارة إلى أن هذه الترجمة جاءت، بعد ثلاث سنوات تقريبا، من كتاب زهور كرام "الأدب الرقمي: أسئلة ثقافية وتأملات مفاهيمية" (ط. 2)؛ غير أن ما يميز ترجمة محمد أسليم انتقالها من التأملات المفاهيمية إلى التأصيل المفهومي، باعتبار المفاهيم مفاتيح لهذا النوع من الأدب.
لهذا نجد هذا الكتاب غنيا" بالمفاهيم وتحديدها. فلا يمكنُ كما تقول زهور أكرام، في تقديمها "تأصيل ثقافة في تربة ما، أو جعلها منتجةً في سياق معين خارج الوعي المعرفي بالمفاهيم التي تشكلها" (ص.6)، مع ما يرتبط بذلك، من تواصل مع الثقافة الرقمية، من خلال هذا المدخل المفهومي (شأن الأدب الرقمي، الترابطي، التشعبي، الأدب الافتراضي، الشعر المتحرك، الشعر الرقمي، رقمنة التراث، اللغة الرقمية، الحامل/ الخ)، وإعادة التفكير في موضوع قديم جديد من زاوية حضارية وثقافية مختلفة، تجعل من الفعل الإبداعي فعلاً مستمرا ومنفتحاً.
ينتظم المقالات والدراسات المترجمة منطقٌ هندسيّ استنباطي يوفر كل عناصر السياق والأسئلة والإشكالات والنتائج؛ فمن حديث عن نهاية إبدال وبداية آخر، يودعُ جان كليمون، عصر المطبعة ليشير إلى عصر الكتاب الرقمي. ويقر كليمون بأن "العصر الرقمي الذي دخلناه لن يمحوَ فجأة هذه القرون الخمسة من ثقافة الكتاب المطبوع، لكنه سوف ينتج تأثيرات عميقة تشبهُ تلك التي شكلت تفكيرنا وحساسيتنا منذ ظهور أول كتاب مقدس مطبوع إلى الرواية الجديدة (ص9).
غير أن كليمون إذا كان متيقنا من نهاية إبدال وظهور آخر جديد، فإنه عاجز عن" التكهن بما إذا كانت الرقمية ستكون هي مستقبل النص أو أنها ستكون مستقبل الكتاب فقط" (ص.24).
ولمْ يكنْ كليمون وحده المفعم بهذه الروح التنسيبية، ففيليب بونز يشكو من سوء فهم كبير جوبهَ به الأدب الرقمي، فقد صدرت في حقه أحكام مسبقة، نابعة من متخيل تكنولوجي متشائم من المستقبل لدى البعض، والبعض الآخر هو وليد التغييرات العميقة التي يلحقها هذا الأدب بالكتابة والقراءة والنص (ص.22)
ويعرف الأدب الرقمي بقوله "نسمي (أدبا رقميا) كل شكل سردي أو شعري يستعمل الجهاز المعلوماتي وسيطاً ويوظف واحدة أو أكثر من خصائص هذا الوسيط" (ص.29)، معرفاً الوسيط على أنه أداة التواصل المستخدمة، ومميزا بين نوعين من الأدب الرقمي؛ "الأولى تولي الأولوية لقراءة النص على الشاشة؛ والثانية تركزُ أكثر على نظام الاتصال في مجموعه" (ص.40).
وعلى غير العادة يقر بأنه "ليس هناك قطيعة مفاجئة بين الأعمال الأدبية الرقمية ونظيرتها غير الرقمية، بل هناك استمرارية أجرت نقلاً للمسألة الأدبية بشكل تدريجي وبطيء" (ص.41). وهو ما جعل فيليب بتز، في مقال موالٍ، يصلُ إلى خلاصة مفادها: "إن تحولات الأدب باستخدام الحاسوب لم تنتهِ بعدُ، وإنه إذا كان من المرجح أن تتطور المجلات الإلكترونية غداً على غرار نظيرتها الموجودة اليوم، فهذه الأخيرة ساعدت على تسليط الضوء على هذا التحول، وستظل مكاناً متميزاً ومفتوحاً للتأمل بالأدب في مفاهيمه الخاصة وفي ممارساته" (ص.57)
إذا كان ثمة أدبٌ جديد، فهناك اختلاف في تسميته: رقمي، سيبرنيطي، تكنولوجي، وسائطي، وسائط - تشعبي، مختلط الوسائط، معلوماتي. وهذا التعدد يمثل صعوبة الولادة "وعدم اطمئنان الملاحظين تجاه ظاهرة تبدو غريبة كلياً عن المقولات والفئات الأدبية المعروفة" كما يقول ألان فويلمان (ص.61-62)
وتنشأ، من هنا، بين الأدب والعالم الرقمي علاقات معقدة، محدثة قضايا إبستمولوجية سيكون من شأن طرحها، على الأدب، إنهاء صلة الأدب بالكتاب واعتباره حامله الوحيد، منذ قرون (ص.79)، وميلاد أشكال أدبية جديدة ومتجددة (الكتابات التوليدية، الشعر المتحرك، أعمال التخييلية التشعبية، أدب الومضة)، كلها عوامل ستضعُ الأدب في أزمة لأنَّ الرقمنة لا تكتفي بإحداث أدب رقمي، بل تسعى، مند سنوات، إلى رقمنة التراث، ومن ثمة تنويع المعلومات والموارد، وخلق قارئ يقرأ خارج عالم الكتاب (ص.111)، يغادرُ الحامل التقليدي، بحثاً عن أشكال جديدة سبق أن حدسها بعض الكُتاب؛ شأن "أخيلة" بورخيس، أو أعمال هربرت كوين، أو قصائد ترستان تزارا، أو "تعب الورق" لدى فريدريك دوفلاي.
وإذا كانت الرقمنة هي بمثابة حياة جديدة للأدب، فإن المستفيد الأكبر من هذا الإبدال، هي اللغة، الذي تحدث عن الذكاء الجماعي، في مقابل الذكاء الفردي. إن الذكاء الجماعي هو الذي خلق جيلا جديداً، وعالما عمليا وعالما للتمثلات (ص.117)، كما ينص على ذلك بيير ليفي، بل تفكيرا تشعبيا، ينظر إليه البالغون بحيرة شديدة، لكن الأطفال، دون الخامسة، يمتلكونه "قبل أن يمتلكوا القدرة على الكتابة بقلم الرصاص (ص.141).
هكذا تبدو قراءة ترجمة محمد أسليم، أقرب إلى قراءة مؤلف يحكمه منطق بيداغوجي وعلمي، وتراقبه روح باحث عمل، كل ما في وسعه، لجعلنا نعيش تحولات الحاضر، ونرنو، بكثير من الشوق والخوف إلى الآتي.وأصالة هذه الترجمة تكمنُ فيما يلي:
- الترجمة وَفقَ حس إشكالي بالغ الدقة والعمق؛
- حسن اختيار المقالات والدراسات المترجمة لمختصين أكاديميين، يدركونَ ظاهرة الأدب في أبعادها التاريخية والنظرية والمنهجية والتطبيقية؛
- إن المواد المترجمة تتضمنُ ما يمكنُ أن نسميه ب "المعجم المختص" الذي يتضمن 190 مفهوما ومصطلحا؛
- الحرص على سلامة اللغة الهدف، مما يرفع العتب عن الذين اعتقدوا لردح من الزمن، بوجود معيقات كثيرة تحولُ دونَ ترجمة مصطلحات ومفاهيم ليس لها جذور ولا بيئة ثقافية تدعمها؛
- وضع القارئ الناشئ بخاصة، في تماسٍّ تامّ مع إشكالات ثقافة أدبية رقمية لها سيرتها الخاصة وآلياتها التفكيرية ومفاهيمها الدالة؛
- إندراج هذه الترجمة ضمن سياق إنسانيّ "التثاقف"، بمعناه الاجتماعي والنفسي، في إشارة إلى كل عمليات تكييف الفرد مع بيئة ثقافية، وتأثره التكويني بها، والتحولات المرجو حصولها بفعل احتكاك جماعة بجماعة أخرى.
ومن هنا، تكتسي ترجمة محمد أسليم، دوراً أساساً في كل هذه العمليات، سواء من حيث كونُها مصدراً للمعرفة أو من حيث الوظائفُ الإيديولوجية التي تضطلع بها على المدين القريب والبعيد.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.