تنظم دار النشر التركية آرت شوب حفلين فى اسطنبول للشاعر أحمد الشهاوى لتوقيع كتابه الشعرى "لسان النار" الذى صدرت ترجمته باللغة التركية حديثا بمعرفة الشاعر والمترجم التركى متين فندقجى الذى سبق له أن ترجم مختارات من شعر الشهاوى صدرت عن الدار نفسها عام 2010. ويتحدث فى الحفلين اللذين يقامان يومى 19 و24 من ديسمبر الجارى فى "سوبر كلوب" و"روتارى كلوب" متين فندقجى والدكتور محمد حقي، أستاذ الأدب العربى بجامعة غازى فى أنقرة والذى ترجم ديوان "سماء باسمي" للشاعر أحمد الشهاوى إلى التركية ليصدر فى فبراير المقبل عن دار قرمزى فى اسطنبول. وسيوقع أحمد الشهاوى عقد ترجمة "سماء باسمي" يوم 20 من ديسمبر، كما يتحدث الناشر وداد أكدمار وعدد من الشعراء والفنانين الأتراك عن ترجمة الشهاوى فى اللغة التركية. كما سيتحدث أحمد الشهاوى عن ترجمة الشعر بين العرب والترك وكيف أن القصيدة تجمع الشعوب فى لسان شعرى واحد فى ظل لعبة السياسة التى تجرف الإبداعى على حساب السياسي.