رئيس الوزراء يهنئ الشعب المصرى بعيد الأضحى المبارك    وزيرة الهجرة: تفوق الطلبة المصريين في الكويت هو امتداد حقيقي لنجاحات أبناء مصر بمختلف دول العالم    خريطة ساحات صلاة عيد الأضحى في القاهرة والجيزة | فيديو    تنفيذ 4 حالات إزالة فورية لتعد بالبناء المخالف فى الإسماعيلية (صور)    وانكشف الإدعاء على الرئيس مرسي .. "السيسي" يمنح الإمارات حق امتياز قناة السويس ل 30 عاما    هذا نص مقاله .. ديفيد هيرست : "بلينكن" يجر "بايدن "إلى أعماق المستنقع الإسرائيلي بهذه الخطوات ؟    بن غفير معلقا على مقتل 8 جنود إسرائيليين: يوم صعب ومؤلم    يورو 2024.. ساوثجيت: عبور دور المجموعات أولوية إنجلترا    مصطفى محمد يخضع لفحص طبي بمعرفة طبيب المنتخب الأولمبي    يورو 2024، مدرب إنجلترا: أكره الضغط قبل كل بطولة كبيرة    رياضة الغربية: ساحات مراكز الشباب تستعد لإقامة صلاة عيد الأضحى    يورو 2024 – هاري كين: نحن هنا للفوز باللقب في النهاية    رحال عماني يقطع 3 آلاف كيلومتر سيرا على الأقدام لأداء مناسك الحج    "بلدي التانية".. عمرو دياب يصل لبيروت    أخبار الفن: المشاهير يؤدون مناسك الحج.. الهضبة يحيي حفل بالأبيض فى لبنان.. وتفاصيل البوكس أوفيس لأفلام عيد الأضحى الأربعة بدور العرض    الشرطة الإسرائيلية تعتقل 5 من المتظاهرين في تل أبيب    سنن صلاة عيد الأضحى المهجورة..تعرف عليها    خطوة بخطوة .. تعرف علي ما سيفعله الحاج يوم العيد    وكيل صحة دمياط يتفقد العمل بمستشفى الحميات: العاملون ملتزمون بمعايير مكافحة العدوى    10 نصائح من معهد التغذية لتجنب عسر الهضم في عيد الأضحي    وفد وزارة العمل يشارك في الجلسة الختامية لمؤتمر العمل الدولي بجنيف    ازدلاف الحجيج إلى المشعر الحرام    خادم الحرمين وولي العهد يبعثان برقيات تهنئة لقادة الدول الإسلامية بمناسبة عيد الأضحى المبارك    بهاء سلطان يطرح أغنية «ننزل فين» تزامنا مع عيد الأضحى    أمين الفتوى بقناة الناس: رسول الله بلغ الغاية فى حسن الظن بالله    أصغر من 6 لاعبين.. مدرب برايتون الجديد يحقق أرقامًا قياسية في الدوري الإنجليزي    بعد إعلان وفاته.. ما هي آخر جائزة حصل عليها ماتيا ساركيتش؟    «مكنش معايا فلوس للأضحية وفرجت قبل العيد» فهل تجزئ الأضحية دون نية    الزراعة: متبقيات المبيدات يفحص 1500 عينة منتجات غذائية.. اليوم    «الصحة السعودية»: تقديم الرعاية لأكثر من 112 ألف حاج وحاجة حتى وقفة عرفات    محافظ أسوان يتابع تقديم الخدمات الصحية والعلاجية ل821 مواطنًا بإدفو    مجدي بدران يقدم 10 نصائح لتجنب الشعور بالإرهاق في الحر    بمناسبة صيام يوم عرفة، توزيع وجبات الإفطار للمسافرين بالشرقية (فيديو وصور)    تنسيق الجامعات 2024.. شروط القبول ببرنامج إعداد معلمي رياض الأطفال ب«تربية القاهرة للطفولة المبكرة»    الأوقاف: خطبة العيد لا تتعدى 10 دقائق وتوجيه بالتخفيف على المصلين    ما أسباب تثبيت الفيدرالي الأمريكي أسعار الفائدة؟.. خبير اقتصادي يجيب    موعد صلاة العيد 2024 في الأردن.. اعرف الأماكن    رونالدينيو: لن أشاهد البرازيل في كوبا أمريكا    الإسماعيلى متحفز لإنبى    ماهر المعيقلي خلال خطبة عرفة: أهل فلسطين في "أذى عدو سفك الدماء ومنع احتياجاتهم"    "الخضيري" يوضح وقت مغيب الشمس يوم عرفة والقمر ليلة مزدلفة    كم تكبدت الولايات المتحدة جراء هجمات الحوثيين في البحر الأحمر؟    نقل حفل كاظم الساهر من هرم سقارة ل القاهرة الجديدة.. لهذا السبب    لمواليد برج الجوزاء.. توقعات الأبراج في الأسبوع الثالث من يونيو 2024    خطوة بخطوة.. طريقة الاستعلام عن المخالفات المرورية    أردوغان: النصر سيكون للشعب الفلسطيني رغم همجية إسرائيل ومؤيديها    مستشفيات جامعة عين شمس تستعد لافتتاح وحدة علاج جلطات ونزيف المخ والسكتة الدماغية    مؤتمر نصف الكرة الجنوبي يختتم فعالياته بإعلان أعضاء المجلس التنفيذي الجُدد    محطة الدلتا الجديدة لمعالجة مياه الصرف الزراعي تدخل «جينيس» ب4 أرقام قياسية جديدة    نزلا للاستحمام فغرقا سويًا.. مأساة طالبين في "نيل الصف"    سعر الدولار في البنوك المصرية اليوم السبت 15 يونيو 2024    «تايمز 2024»: الجامعة المصرية اليابانية ال19 عالميًا في الطاقة النظيفة وال38 بتغير المناخ    المشهد العظيم في اليوم المشهود.. حجاج بيت الله يقفون على جبل عرفات لأداء ركن الحج الأعظم    مصادر أمنية إسرائيلية: إنهاء عملية رفح خلال أسبوعين.. والاحتفاظ بمحور فيلادلفيا    هالة السعيد: 8.6 مليار جنيه لتنفيذ 439 مشروعا تنمويا في البحيرة بخطة عام 2023-2024    «التموين»: صرف الخبز في المدن الساحلية دون التقيد بمحل الإقامة المدون بالبطاقة    «تقاسم العصمة» بين الزوجين.. مقترح برلماني يثير الجدل    وزير النقل السعودي: 46 ألف موظف مهمتهم خدمة حجاج بيت الله الحرام    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بالصور.. انطلاق النسخة الثالثة للمؤتمر الدولي للترجمة في الأرشيف والمكتبة الوطنية بالإمارات
نشر في البوابة يوم 08 - 03 - 2023

انطلقت أعمال المؤتمر الدولي للترجمة في نسخته الثالثة اليوم الأربعاء، والذي ينظمه ويستضيفه الأرشيف والمكتبة الوطنية بالإمارات العربية المتحدة بمقره في أبوظبي، تحت شعار "الذكاء الاصطناعي بين الترجمة وإثراء المكتبات الوطنية"
ويأتي هذا المؤتمر الدولي للترجمة في نسخته الثالثة ، دعماً لقطاع الترجمة الذي يؤدي دوراً عظيماً في الحراك الثقافي العالمي؛ إذ تعدّ الترجمة الوسيلة الأساسية في المثاقفة والحوار مع الآخر، وهي تؤدي رسالتها على صعيد تحقيق الأخوة الإنسانية والتعايش السلمي بين الحضارات، وهذا من القيم التي أكدت عليها دولة الإمارات العربية المتحدة.

المؤتمر الدولي للترجمة
وأكد عبد الله ماجد آل علي مدير عام الأرشيف والمكتبة الوطنية - أكد فيها اهتمام دولة الإمارات العربية المتحدة بالترجمة وما لها من دور في إثراء المكتبة العربية بثمار الفكر العالمي، وفي تصدير حضارة الأمة العربية إلى لغات العالم.
وأشار «آل ماجد» إلى أن أهميتها في تقديم الوجه المشرق لدولة الإمارات العربية المتحدة -في الماضي والحاضر- للعالم جعل الأرشيف والمكتبة الوطنية يهتم بالترجمة في وقت مبكر من مسيرته التي تقترب من خمسة عقود ونصف على طريق حفظ الذاكرة.
وأثمن مدير عام الأرشيف على الاهتمام الرسمي لدولة الإمارات بالترجمة والدعم الذي تحظى به فعالياتها، وذلك في إطار الدور المحوري الذي تقوم به في الوقت الراهن بوصفها حاضنة للثقافة والمعارف والفنون على المستوى العربي والإقليمي والدولي، وامتداداً لجهودها في تعزيز ودعم الثقافة العربية في مختلف مجالاتها.

مؤتمر الترجمة محطة مهمة
وقال : إن الأرشيف والمكتبة الوطنية وهو يتبنى تنظيم هذا المؤتمر الدولي ورعايته فإنه يعتبره محطة مهمة على طريق المستقبل، ونحن نسير بخطى واثقة نحو مئوية الإمارات؛ وأملنا كبير بأن تكون دولة الإمارات العربية المتحدة في الصدارة، والأرشيف والمكتبة الوطنية وهو يعقد هذا المؤتمر في دورته الثالثة يعبّر عن إدراكه الكبير لما تسفر عنه بحوث الذكاء الاصطناعي في تطوير آليات الترجمة، خاصة في هذه المرحلة الفارقة.
مضيفًا :" وهو يعمل من أجل توسيع آفاق الترجمة، وفتح فضاءات جديدة أمام نقل المعرفة بشتى فروعها وتوطينها لدفع عجلة التقدم إلى الأمام، وذلك استكمالاً لما بدأه في المؤتمرين الأول والثاني اللذين أُقيما عامي 2021 و2022.
في سياق متصل أكد زكي نسيبة -المستشار الثقافي لصاحب السمو رئيس الدولة، الرئيس الأعلى لجامعة الإمارات العربية المتحدة- الكلمة الرئيسية للمؤتمر؛ حيث استعرض بدايات تأسيس الأرشيف والمكتبة الوطنية عام 1968 بتوجيهات المؤسس والباني الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان طيب الله ثراه. مشيدًا بدور الأرشيف والمكتبة الوطنية كمحرك للاستكشاف الفكري لتراث الإمارات، ومنهجيات التاريخ وعلم وفن الترجمة.
ثم تحدث -في كلمته التي اتخذت طابعاً علمياً - عن رحلته التي استمرت أكثر من أربعة عقود مترجماً فورياً وتحريرياً للشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، وسلط الضوء على فن وعلم الترجمة من خلال تجربته الشخصية الثرية، وتطرق إلى فنون رسالة الترجمة، وهدفها؛ مؤكداً أن المترجم يجب أن يترك بصمته في عمله.
كما أشاد بالموضوعات التي سيتناولها مؤتمر الترجمة الدولي الثالث في فعالياته، والتي تشمل أعمق التحديات التي يواجهها المترجمون التحريريون والفوريون.

ذاكرة الوطن
وتضمنت الجلسة الافتتاحية التي أدارها السيد حمد الحميري مدير إدارة البحوث والخدمات المعرفية وتحدث الدكتور حسن النابودة عميد كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية في جامعة الإمارات العربية المتحدة كلمة شكر فيها الأرشيف والمكتبة الوطنية على اهتمامه بحفظ ذاكرة الوطن ممثلة بتاريخ دولة الإمارات وتراثها العريق، ومسيرته الحضارية، وإرثه وقِيمِه، وإنجازاتِه الاستثنائية.
وأعرب النابودة عن تقديره للجهود المتميزة التي بذلها الأرشيف والمكتبة الوطنية في سبيل عقد هذا المؤتمر الدولي المتخصص، الذي يأتي حَلْقةً في سلسلة حلقات متتابعة في خدمة تاريخ وطننا وإرثه وقيمه، ومسيرته الحضارية والمعرفية، وهو يكشف عن حرص الأرشيف والمكتبة الوطنية الدائم على دعم الإنجاز المعرفيّ، ومتابعةِ أحدث المسارات العلمية في تحقيق أهدافها، وفي إثراء المكتبة العلمية الوطنية بكل نافع ومفيد.
وأشاد بمحاور المؤتمر التي تكشف أهمية الترجمة ومساراتها في التعريف بتراثنا وحضارتنا، وتكشف أيضاً الشروط المعرفية والتكوينية في الترجمة، والعقبات المختلفة التي تواجهها في مجال التراثيات والأدب الوطنيّ، وأكد النابودة أهمية التعاون المثمر والبناء مع الأرشيف والمكتبة الوطنية.
وقال عميد كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية في جامعة الإمارات: يسعدنا- في هذه المناسبة- أن نعرب عن حرصنا الدائم على التعاون المثمر مع هذه المؤسسة الوطنية الرائدة في خدمة تاريخ وطننا الغالي، وفي تعزيز هُويتِه وقيمِه وإرثِه، ويسرّنا أن تتّصلَ جهودُنا العلمية والأكاديمية من أجل تحقيق الأهداف الوطنية المشتركة في الحفاظ على إرثنا وذاكرتنا، وقيمِ الآباء المؤسّسين، ومتابعةِ مسيرة النهضة الوطنية وفقَ رؤى قيادتنا الرشيدة.
وشهدت الجلسة الافتتاحية تكريم كل من: معالي زكي نسيبة المستشار الثقافي لصاحب السمو رئيس الدولة، الرئيس الأعلى لجامعة الإمارات العربية المتحدة، والأستاذ الدكتور حسن النابودة عميد كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية في جامعة الإمارات العربية المتحدة.
وقد قدم مدير الجلسة الافتتاحية حمد سليم الحميري للتكريم قائلاً: إن عظمة العطاء تتجلى في أثره على الوطن وأبنائه، ويظل التكريم تقديراً على العطاء الكبير، والتكريم الآن لمن لم يدخر جهداً في سبيل الوطن منذ بدايات نهضته وتقدمه وازدهاره.

مسارات الترجمة في العالم

واختتمت الجلسة الافتتاحية بكلمة المتحدث الرسمي للمؤتمر والتي قدمها البروفيسور صديق جوهر خبير الترجمة في الأرشيف والمكتبة الوطنية بعنوان: " واجهات ومسارات الترجمة في العالم العربي: إطلالة اجتماعية وتاريخية"، وجاءت الكلمة على شكل دراسة كرونولوجية تسلسلية لتاريخ الترجمة في العالم العربي والإسلامي منذ ظهور الإسلام وحتى العصر الحديث.
وسلط البروفيسور جوهر في كلمته اهتمام العرب والمسلمين بالترجمة منذ بداية الفتوحات الإسلامية الباكرة، مروراً بالدولة الأموية، ثم الخلافة العباسية مع التركيز على دور بيت الحكمة في بغداد في تشجيع حركة الترجمة، ثم الدور الذي لعبته مدرسة طليطلة للترجمة في الأندلس بعدما أحرق المغول مقتنيات دار الحكمة، ودور مدرسة طليطلة في نقل التراث الإسلامي إلى اللغات الأوروبية.
كما تطرق لجهود محمد علي باشا والي مصر في استعادة بريق الترجمة في القرن التاسع عشر وفي عهد النهضة العربية، وانتهاءً بالأدوار المعاصرة التي تقوم بها العديد من المؤسسات الإماراتية في دعم الحراك الترجمي على جميع المستويات ومن بينها الأرشيف والمكتبة الوطنية ومشروع كلمة ومؤسسة محمد بن راشد.

كبسولة معرفية
وبعد الجلسة الافتتاحية، توالت جلسات المؤتمر في يومه الأول، فكانت الجلسة الأولى برئاسة الأستاذ الدكتور مانفريد ملزان، وقد شارك فيها خمسة متحدثين، والجلسة الثانية برئاسة الدكتور جمال جابر، وقد شارك فيها خمسة متحدثين أيضاً، والجلسة الثالثة جاءت باللغة العربية، وكانت برئاسة الدكتورة هالة شركس وشارك فيها أربعة متحدثين، وبهذا اختتم المؤتمر الدولي الثالث للترجمة والذي ينظمه ويستضيفه الأرشيف والمكتبة الوطنية يومه الأول.
وفي ختام الجلسة الافتتاحية تجول ضيوف المؤتمر في قاعة الشيخ زايد بن سلطان؛ حيث اطلعوا على تجربة متحفية مبتكرة تحتضن الماضي وتوثق اليوم وتستشرف المستقبل، وهي تسخّر أحدث التقنيات المبتكرة وأساليب العرض لتقدم للزوار كبسولة معرفية من شأنها أن تعزز الانتماء للوطن والولاء لقيادته الرشيدة وترسخ الهوية الوطنية في نفوس الأجيال، و تبهر زوارها بما حققته الإمارات من تقدم وتطور وازدهار.

مدير عام الأرشيف والمكتبة الوطنية IMG-20230308-WA0005 IMG-20230308-WA0007 IMG-20230308-WA0002 IMG-20230308-WA0008 الأرشيف والمكتبة الوطنية يقدم لمعالي زكي نسيبة درعاً تذكارية IMG-20230308-WA0003


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.