صدر في أبوظبي كتاب "حكايات أمي الإوزة"، للكاتب الفرنسي شارل بيرو، من ترجمة الكاتب المصري ياسر عبد اللطيف. ويعد الكتاب من كلاسيكيات الأدب الأوروبي الموجه للناشئة، إذ صدر للمرة الأولى في فرنسا عام 1697. وهو من المؤلفات التي اهتمت في تاريخ مبكر بجمع الحكايات الشعبية، أو ما يعرف في التراث الأوروبي ب"حكايات الجنّيات" وبنقلها من التقاليد الشفاهية إلى الأدب المكتوب. وقد سبق كتاب "حكايات أمي الإوزة" كتاب "حكايات الأخوين جريم" الصادر في ألمانيا، والذي يعتبر المصنف الأشهر في هذا المجال بنحو مائة وسبعة عشر عاماً، وهي المرة الأولى التي تتم فيها ترجمة حكايات شارل بيرو ترجمة كاملة وأمينة إلى اللغة العربية، بعد أن كانت قد تٌرجمت بتصرف أو تم تعريبها على الطريقة القديمة، ونشرت متفرقة في بعض العواصم العربية. ويضم الكتاب النسخ الحقيقية والأولية لحكايات شهيرة كحكاية "سندريلا" و"الجميلة النائمة" و"ذات الرداء الأحمر" وغيرها من الحكايات. وياسر عبد اللطيف شاعر وروائي مصري من جيل التسعينيات من أعماله "ناس وأحجار " ورواية "قانون الوراثة "التي نالت جائزة ساويرس عام 2005 ويقيم حاليا بكندا.