نقف عند تجربة واحد من الكتاب القلائل المتخصصين في أدب الطفل في المغرب، صاحب العديد من المجلات الأدبية التي خصص عددا منها للأطفال، لأنه كتب نحو أربعين مؤلفا بين قصص الطفل والكتابات النقدية، وحصل على عدة جوائز في المغرب والخارج، هو الكاتب المغربي العربي بنجلون. وفي محاولة للاقتراب من عالمه الروائي ورحلته الأدبية، والتعرف على العلاقة التي جمعت بين هذا الكاتب المغربي الأصل وبين الأديب العالمي نجيب محفوظ، كان هذا الحوار مع العربي بنجلون في رابطة الأدب الحديث في مصر. وهذا نص الحوار معه: كيف كانت رحلتكم الأدبية؟ - ولدت في 30 يونيو 1948 بمدينة فاس، ودرست بالمدارس الوطنية، وشاركت في تحرير صحيفة «الشعب» المغربية ما بين 1969 - 1975، وأصدرت أول جريدة للطفل بالمغرب في أكتوبر 1971. وحصلت على جائزة اليونسكو عن «قاسم أمين وتحرير المرأة» العام 1975، وخصصت لمجلة «الثقافة» السورية عددا خاصا بالأدب المغربي العام 1981. ثم حصلت على الجائزة الأولى للعرض الثقافي في المهرجان المغاربي الأول لمسرح الطفل العام 1990، وشهادة تنويه واستحقاق من لجنة المهرجان الثاني للحكاية الذي نظمته جامعة ابن زهر- كلية الآداب والعلوم الإنسانية بأكادير 1988. انتدبني «اتحاد كتاب المغرب» لندوة «الطفل والمسرح» بتونس العام 1990، ونشرت دراساتي في: الكفاح الوطني، العلم، البيان، الميثاق الوطني، المنظمة، الآداب، الموقف الأدبي، الدوحة، الطليعة الأدبية، الأديب، الكاتب العربي، البحرين الثقافية، السياسة الجديدة... وقصص الطفولة في «عرفان» و«الرياض» و«باسم» و«براعم الإيمان» و«العربي الصغير». وما المهام التي كلفتم بها؟ - عملت كرئيس تحرير القسم العربي في الشركة الدولية للإعلام بجنيف وسويسرا، ثم مديرا لمجلة «كتابات» الفكرية الإبداعية، ومجلة الطفل «سامي» 1990. وأصبحت عضو اتحاد كتاب المغرب 1982، وعضو اتحاد الكتاب العرب 1992، وعضو اتحاد الصحافيين العرب بهولندا 1999، وعضو الجمعية المغربية لحقوق الإنسان 1980، وعضو مؤسس لاتحاد ممثلي الصحافة الوطنية 2000، وشرفت بعضوية فخرية في مكتبة الإسكندرية 2007، عملت كمعلم ثم أستاذ اللغة العربية 1969، ثم أستاذ التربية وعلم النفس بمعهد المربيات 1978، اعتمدت دول أوروبية، ومنظمات عالمية، كمنظمة البحث على أرضية مشتركة بأميركا، إنتاجي القصصي في التربية غير النظامية. وكنت منشط «ساعة الحكي» للأطفال في العديد من المدارس والإعداديات والمعاهد والنوادي والجمعيات والدور الاجتماعية بالمغرب ودول عربية وأوروبية... وحاضرت في كليات الآداب، ومعاهد الإعلام بالمغرب وخارجه. وأصبحت رئيس لجنة التحكيم في المهرجان الدولي للحكاية بأكادير منذ 1995، وأنا أب لثلاثة أطفال: عمر 1981، سامي 1986، ليلى 1991. وكيف تنظر لوضع أدب الطفل في الوطن العربي؟ - أدب الطفل في العالم العربي يشكو من هيمنة التجار عليه، لأن الذين يتصدون للكتابة للطفل لا يعرفون التكوين الذاتي للطفل حتى لأطفالهم، كما أن أدب الطفل في العالم العربي تسيطر عليه القيم الأجنبية والغربية، والطفل يميل إلى القصة أكثر من الشعر. الطفل، أو لنقل الإنسان العربي، ليس بأولوية في السياسة العربية حتى يفكر الساسة العرب في ثقافة وأدب الطفل، فلو كان للإنسان أولوية لكان هناك اهتمام كبير بثقافته وتكوينه، أما ما نشهده في الساحة من إصدارات، سواء في الكتاب أو الأسطوانات التي تحمل أغاني وأناشيد للأطفال، وموسوعات، فهو يدخل في إطار تجاري، لأن الطفل عند البعض عملة صعبة، يجب أن تستغل في هذا المجال، لو كانوا يوظفون الأسس النفسية والفكرية واللغوية للطفل، وفي كل مرحلة من المراحل العمومية، لجاز لنا أن نقول إنها ثقافة تخدم الطفل من جهة، والاقتصاد من جهة أخرى، لكن المشكلة هي أن كل ما يلقن للطفل لا يهدف إلا إلى الربح المادي. ولا توجد في العالم العربي ظاهرة تحمل هذا العنوان ثقافة الطفل، هناك إصدارات، هناك أنشطة وبرامج تليفزيونية، ولكن أغلبها إما مستورد أو عفا عليه الزمن، يستخلص من كتب تقليدية، يبقى الغرض منه أولا وأخيرا هو أداء وظيفة معينة هنا أو هناك، والحصيلة أن الطفل مغيب تماما، ولا أدل على ذلك أن كل حكومة عندنا تغيب من خطاباتها الطفل، هذا علما بأن الطفل هو أساس أي مجتمع كيفما كان. أما العالم العربي فقد شغل نفسه بالنظريات الجاهزة، فالساسة يركبون الموجات التي ترد عليهم من العالم الغربي، وينسون أن أصل المشكل هو الإنسان وتأهيله علميا وثقافيا. كيف بدأت علاقتكم بالأديب العالمي نجيب محفوظ؟ - في سنة 1988... ذهبت إلى مقهى الفيشاوي وسألت عن نجيب محفوظ في السابعة صباحا، فقيل لي لم يأت بعد، ولكن لما أتى أخبره النادل بأن هناك مغربيا ينتظره، فأتى وسلم عليَّ وتحدث معي عن الأدب المغربي وقال لي بأنه يعرف بعض الكتابات للقاص المغربي الراحل محمد جوزيف. وتحدثنا عن نشوء الأدب المغربي، وما العوائق التي تعوق انتشار الأدب المغربي في الشرق، ولماذا لا توزع الكتب والمجلات المغربية في الشرق، وما العوامل التي تجعل الكتب المصرية توزع بسهولة في المغرب بما أن الشرق معروف في المغرب ولكن المغرب ليس معروفا في الشرق، ثم تحدثنا عن الرواد الأوائل من الأدباء المغاربة الذين درسوا في مصر. ثم تطرقنا في هذه الجلسة إلى قضية، وهي: ما السر في غزارة الإنتاج عند نجيب محفوظ أولا، وثانيا ما السر في هذا التنوع الموضوعاتي في روايات نجيب محفوظ، يتناول قضايا تاريخية قديمة من العصر الفرعوني، وقضايا من العصر الإسلامي، وقضايا من العصر الحديث إلى التوراة العربية، ثم يتناول بالإضافة إلى القضايا التاريخية قضايا فلسفية وقضايا سياسية وقضايا وطنية وتأملات في الحياة العربية، حتى ان جائزة نوبل بنت حكمها على أن نجيب محفوظ أكثر الكتاب العرب الذين رفضوا التحولات المجتمعية في العالم العربي أدبيا. وما السر وراء منح نجيب محفوظ جائزة نوبل؟ - في رأيي وأنا أعتمد على حوار كانت إحدى المجلات أجرته مع نجيب محفوظ... أن السر في ذلك يكمن في 3 عوامل، العامل الأول هو أن نجيب محفوظ كان يملك موهبة وميولا أدبية، وهذا العامل ضروري في أي أديب مبدع. ثانيا أن نجيب محفوظ انتظم على قراءة أهم أمهات الكتب التاريخية والفلسفية التي أتاحت له الفرصة أن تأتي إلى يديه. العامل الثالث وهو المهم أن نجيب محفوظ هو بنفسه قال بأن تعيينه في المكتبة كان نعمة لأنه وجد الوقت الكافي والتفرغ للقراءة، قراءة المؤلفات العظيمة التي كانت في المكتبة، وللتأليف أيضا، فلو كان يتحمل مسؤولية كبيرة جسميا لعاقته عن الغوص في بطون الكتب وتأليف هذا العدد الهائل من الكتب. إذاً هناك 3 عوامل كونت شخصية نجيب محفوظ، وهناك عامل آخر وهو طبيعة شخصية نجيب محفوظ، ويتجلى في كونه شخصية هادئة غير صدامية، بمعنى أنه لم يكن يعير للنقد أي اهتمام، طبعا هو يستفيد مما يكتب ولكن النقد الهدام أو الاتهامات كان يدير ظهره لها ولم يكن يعبأ بها، ثم أنه بقي بمنأى عن الصراعات الثقافية التي كانت في النوادي واتحادات الكتاب وأحزاب السياسة، فكان ينكب على القراءة والكتابة، يقول كلمته ويمشي إلى أن رحل عن عالمنا... وهذا هو السر في إنتاجه الغزير.