السيد رئيس المركز القومي للترجمة ومعاونوه، كنا في أول مراهقتنا منجذبين إلي أفلاطون ومأدبته، وإلي فكرتنا عن ذلك الحب الأفلاطوني، ونحن الآن باعتبارنا كائنات ناضجة ?إذا صح ذلك- مازلنا منجذبين إلي الترجمة الأفلاطونية، كأننا مراهقون، ففي كهف أفلاطون أنت لا تري الأشياء، أنت تري ظلالها، وصورها، وتتمني أن يكون ما رأيته هو النسخة الأفضل، النسخة الأكثر مطابقة للأصل، ظلت الترجمة - وما زالت - محكومة بالبحث عن النسخة الأكثر مطابقة للأصل، وبالتالي ظلت المقارنة بين أكثر من ترجمة لأصل واحد، هي مقارنة علي أساس الاقتراب منه، وها نحن في رجولتنا، لا شك أننا أصبحنا منجذبين إلي تأويلاتنا الشخصية لما نراه، بعد أن تعلمنا ما تعلمناه من الحياة، وأصبح الأجدر بنا هو أن نتمني عندما نباشر الترجمة، افتراض أن إعادة إنتاج الأصل تماما عند الانتقال إلي لغة أخري هو أمر مستحيل، وأن الترجمة تأويل، لا يقوم به إلا من يعرف اللغتين ، يعرفهما أقصي معرفة وإلا ساء تأويله، أيضا لا يقوم به إلا من يمتلك خاصية السرد وخاصية التفريق بين اللغة عند مستواها الإخباري واللغة عند مستواها الحكائي، وهكذا، وكثرة الترجمات لا شك تتيح للقارئ معرفة أفضل للنص المترجم، لأنها كثرة تأويلات لنص واحد، وعليه أتخيل أننا لن نفترض أن هناك ترجمة أخيرة لنص ما إلا إذا افترضنا أن هذا النص قد اكتملت حياته، أن هذا النص قد مات، فما دام النص حيا سيظل قادرا علي إنتاج تأويلات جديدة تتناسب مع أزمنة وآفاق ورؤي جديدة، وبعد إليكم بقية مقترحاتنا التي تتخللها ترجمات تمت خارج مصر نعلم أنكم قادرون علي ترويضها للطباعة هنا : 56- المفكرون من سقراط إلي سارتر، تأليف هنري توماس ودانالي توماس، ترجمة عثمان نويه طبعة مكتبة الأنجلو المصرية. 57- مختارات من إمرسون، تأليف إمرسون، ترجمة محمود محمود، طبعة مكتبة النهضة المصرية. 58- مقالات في الفابية، تأليف جورج برنارد شو، سلسلة دراسات اشتراكية، طبعة الهيئة المصرية العامة للكتاب. 59- والدون وحي اللغة، تأليف هنري ديفيد ثورو، ترجمة محمد مرسي قنديل، طبعة مكتبة الأنجلو. 60- آراء ومشكلات في الفلسفة المعاصرة، تأليف أدريان كوخ، طبعة مكتبة الأنجلو المصرية. 61- الفلسفة الإنجليزية في مائة عام جزآن- ترجمة فؤاد زكريا. 62- المرئي واللامرئي، تأليف ميرلوبونتي، ترجمة سعاد خضر 63- تقريظ الفلسفة، تأليف ميرلوبونتي. 64- الوجود والعدم، تأليف جان بول سارتر، ترجمة عبد الرحمن بدوي. 65- سلسلة مواقف، تأليف جان بول سارتر، طبعة دار الآداب بيروت ، عشرة أجزاء. 66- الجنس الثاني، تأليف سيمون دو بوفوار، ترجمة عايدة مطرجي إدريس، طبعة دار الآداب بيروت. 67- كل البشر يموتون، تأليف سيمون دو بوفوار، طبعة دار الآداب بيروت. 68- دم الآخرين، تأليف سيمون دو بوفوار، طبعة دار الآداب بيروت. 69- موت شديد العذوبة، تأليف سيمون دو بوفوار، طبعة دار الآداب بيروت. 70- الصور الجميلة، تأليف سيمون دو بوفوار، طبعة دار الآداب بيروت. 71- نحو أخلاقيات الالتباس، تأليف سيمون دو بوفوار، طبعة دار الآداب بيروت. 72- أمريكا يوم بيوم، تأليف سيمون دو بوفوار، طبعة دار الآداب بيروت. 73- ثورة ماو الثقافية، تأليف ألبرتو مورافيا، ترجمة وحيد النقاش، طبعة دار الآداب بيروت. 74- الأرض الخراب، تأليف ت. س. إليوت، ترجمة يوسف الخال. 75- خواطر عن أميركا، تأليف جاك ماريتان، ترجمة يوسف الخال. 76- الحكماء السبعة، تأليف ه. ب. ماندوسب، ترجمة يوسف الخال. 77- إبراهام لنكولن، تأليف كارل ساند برغ، ترجمة يوسف الخال. 78- شعراء المدرسة الحديثة، تأليف م. ل. روزنتال، ترجمة جمال الحسني، طبعة المكتبة الأهلية بيروت. 79- الشعر كيف نفهمه ونتذوقه، تأليف إليزابيث درو، ترجمة محمد إبراهيم الشوش، مؤسسة فرانكلين بيروت. 80- بنو ديني، تأليف رابند رانت طاغور، ترجمة سامي علي الجمال، طبعة الدار المصرية للتأليف والترجمة. 81- لا مذكرات، تأليف أندريه مالرو، ترجمة فؤاد حداد، طبعة الهيئة المصرية العامة للكتاب. 82- ابن رشد والرشدية، تأليف أرنست رينان، ترجمة عادل زعيتر. 83- المدينة الفاضلة، تأليف كارل بيكر، ترجمة أحمد شفيق غربال. 84- يوتوبيا، تأليف توماس مور، ترجمة إنجيل بطرس سمعان. 85- النقد الأدبي ومدارسه الحديثة، تأليف ستانلي هايمن، ترجمة إحسان عباس. 86- دراسات في الأدب العربي، تأليف فون جرنباوم، ترجمة إحسان عباس. 87- دراسات في حضارة الإسلام، تأليف هاملتون جب، ترجمة إحسان عباس. 88- الشارة القرمزية، تأليف ناثانيال هوثورن، ترجمة جاذبية صدقي. 89- قلب كبير، تأليف ادنافرير، ترجمة جاذبية صدقي. 90- مرحبا معلمتي، تأليف فرانسيس ديفيز، ترجمة جاذبية صدقي. 91- جريمة لورد سافيل، تأليف أوسكار وايلد، ترجمة إبراهيم عبد القادر المازني. 92- يوميات آدم وحواء، تأليف مارك توين، ترجمة إبراهيم عبد القادر المازني. 93- الشاردة، تأليف جالزورثي، ترجمة إبراهيم عبد القادر المازني. 94- حكم المقصلة، ترجمة المازني. 95- ابن الطبيعة، تأليف أرتزيباتشيف، ترجمة إبراهيم عبد القادر المازني. 96- مختارات من القصص الإنجليزي، ترجمة إبراهيم عبد القادر المازني. 97- ألوان من القصة القصيرة في الأدب الأميركي، ترجمة عباس محمود العقاد. 98- حديقة الشكاك، تأليف أناتول فرانس، ترجمة عادل زعيتر. 99- اعترافات فتي العصر، تأليف ألفرد دي موسيه، ترجمة فليكس فارس. 100- الليالي، تأليف ألفرد دي موسيه، ترجمة محمد مندور. 101- رواية 1984، تأليف جورج أورويل، طبعة سلسلة الألف كتاب الأولي. 102- الشيء الصغير، تأليف ألفونس دوديه، طبعة نهضة مصر. 103- خطابات طاحونتي، تأليف ألفونس دوديه، طبعة الهلال. 104- تريز ديكيرو، تأليف فرانسوا مورياك. 105- الشعر والتجربة، تأليف أرشيبالد ماكليش، ترجمة سلمي الخضراء الجيوسي. 106- الشعر، تأليف لويز بوجان، ترجمة سلمي الخضراء الجيوسي.