مرصد الأزهر يناقش مع شباب الجامعات أسباب التطرف وحلوله وعلاقته بالمشاعر    الفريق أسامة عسكر يلتقي رئيس هيئة الأركان بقوة دفاع البحرين    تعليم كفر الشيخ: لا يوجد شكاوى في أول أيام امتحانات الفصل الدراسي الثاني    أوقاف بني سويف تعقد الدورة التأهيلية ل 100 متقدم لمسابقة عمال المساجد    تراجع أسعار العملات العربية في ختام تعاملات اليوم    صادرات أذربيجان من الغاز الطبيعي لبلغاريا تسجل زيادة بنسبة 20% للعام الحالي    لاستقبال الجرحى.. إقامة «خيام» أمام المستشفى الكويتي برفح الفلسطينية    دفاعًا عن إسرائيل.. أعضاء بالكونجرس الأمريكي يهددون مسئولي الجنائية الدولية    التعاون الإسلامي والخارجية الفلسطينية يرحبان بقرار جزر البهاما الاعتراف بدولة فلسطين    الشوط الأول من حسم التأهل للممتاز.. المحلة الأقرب للصعود والحرس للدورة الرباعية    تفاصيل حفل تأبين العامري فاروق بحضور رموز الرياضة المصرية    جونياس: رمضان صبحي أخطأ بالرحيل عن الأهلي    السيطرة على حريق اندلع في أشجار النخيل المجاورة لمحطة وقود موقف الأقاليم بأسوان    ماذا قالت أصالة عن انفصالها عن زوجها فائق حسن؟    عبد الرحيم كمال بعد مشاركته في مهرجان بردية: تشرفت بتكريم الأساتذة الكبار    قصور الثقافة تبحث عن حلول لمشاكل مسرح الأقاليم    دعاء للميت بالاسم.. احرص عليه عند الوقوف أمام قبره    اكتشاف 32 ألف حالة مصابة ب«الثلاسيميا» بمبادرة فحص المقبلين على الزواج    جامعة عين شمس تبحث التعاون مع ستراسبورج الفرنسية    «شباب القليوبية» تطلق اللقاء الرابع للتوعية بمواجهة الأزمات (صور)    انطلاق الموسم الأول لمسابقة اكتشاف المواهب الفنية لطلاب جامعة القاهرة الدولية    المشدد بين 3 و15 سنوات ل4 متورطين في إلقاء شاب من الطابق السادس بمدينة نصر    المشدد 10 سنوات لطالبين بتهمة سرقة مبلغ مالي من شخص بالإكراه في القليوبية    أحدثهم هاني شاكر وريم البارودي.. تفاصيل 4 قضايا تطارد نجوم الفن    11 جثة بسبب ماكينة ري.. قرار قضائي جديد بشأن المتهمين في "مجزرة أبوحزام" بقنا    محافظ الفيوم يشهد فعاليات إطلاق مشروع التمكين الاقتصادي للمرأة    «القاهرة الإخبارية» تعرض تقريرا عن غزة: «الاحتلال الإسرائيلي» يسد شريان الحياة    روسيا تشن هجومًا جويًا هائلاً على منظومة الكهرباء الأوكرانية    يوسف زيدان عن «تكوين»: لسنا في عداء مع الأزهر.. ولا تعارض بين التنوير والدين (حوار)    لو معاك 100 ألف جنيه.. اعرف أرخص 5 سيارات مستعملة في مصر    السعودية تكشف عن عقوبات الحج بدون تصريح.. غرامة تصل ل10 آلاف ريال    استمرار تطعيمات طلاب المدارس ضد السحائي والثنائى بالشرقية    «8 أفعال عليك تجنبها».. «الإفتاء» توضح محظورات الإحرام لحجاج بيت الله    فرقة الحرملك تحيي حفلًا على خشبة المسرح المكشوف بالأوبرا الجمعة    تعرف على التحويلات المرورية لشارع ذاكر حسين بمدينة نصر    رئيس قطاع التكافل ببنك ناصر: حصة الاقتصاد الأخضر السوقية الربحية 6 تريليونات دولار حاليا    ذكرى وفاة فارس السينما.. محطات فنية في حياة أحمد مظهر    الزمالك يكشف مفاجآت في قضية خالد بوطيب وإيقاف القيد    احذر.. الحبس 7 سنوات وغرامة 50 ألف جنيه عقوبة التنقيب عن الآثار بالقانون    تعمد الكذب.. الإفتاء: اليمين الغموس ليس له كفارة إلا التوبة والندم والاستغفار    بعد حلف اليمين الدستوري.. الصين تهنئ بوتين بتنصيبه رئيسا لروسيا للمرة الخامسة    صادرات السيارات بكوريا الجنوبية تقفز 10.3% خلال أبريل الماضي    صحة المنيا تقدم الخدمات العلاجية ل10 آلاف مواطن فى 8 قوافل طبية    مصرع سيدة صدمها قطار خلال محاولة عبورها السكة الحديد بأبو النمرس    لمواليد 8 مايو.. ماذا تقول لك نصيحة خبيرة الأبراج في 2024؟    محافظ كفر الشيخ: نقل جميع المرافق المتعارضة مع مسار إنشاء كوبري سخا العلوي    صالح جمعة معلقا على عقوبة إيقافه بالدوري العراقي: «تعرضت لظلم كبير»    ضبط قضايا اتجار في العملة ب12 مليون جنيه    طلاب الصف الأول الإعدادي بالجيزة: امتحان اللغة العربية سهل (فيديو)    الصحة: فحص 13 مليون مواطن ضمن مبادرة الكشف المبكر عن الأمراض المزمنة    «الإفتاء» توضح الأعمال المستحبة في «ذي القعدة».. وفضل الأشهر الأحرم (فيديو)    «قلت لها متفقناش على كده».. حسن الرداد يكشف الارتباط بين مشهد وفاة «أم محارب» ووالدته (فيديو)    إعلام فلسطيني: شهيدتان جراء قصف إسرائيلي على خان يونس    بايدن: لا مكان لمعاداة السامية في الجامعات الأمريكية    سيد معوض: الأهلي حقق مكاسب كثيرة من مباراة الاتحاد.. والعشري فاجئ كولر    «النقل»: تصنيع وتوريد 55 قطارا للخط الأول للمترو بالتعاون مع شركة فرنسية    حكم حج للحامل والمرضع.. الإفتاء تجيب    رئيس إنبي: نحن الأحق بالمشاركة في الكونفدرالية من المصري البورسعيدي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تغريد فياض : أكتب للإنسان وعنه في كل العالم
نشر في نقطة ضوء يوم 01 - 08 - 2013

تغريد فياض شاعرة وروائية ومترجمة، أصدرت ديوانها الأول " قلب على سفر" سنة 2006، ثم نشرت ديوانها الثاني " هل من مرافئ " سنة 2009وقامت بترجمة مشروع القصة القصيرة التابع لوزارة الثقافة المصرية من العربية إلى الإنجليزية، وصدر الكتاب بعنوان " لحن الحنين " سنة 2010. كما أنها تستعد لإصدار روايتها الأولى " تسبقني الريح فقط " خلال عام 2014 بالتزامن مع نشر ديوانها الثالث.
تغريد فياض مبدعة بارعة تضبط إيقاع كتاباتها على الهم الإنساني بمختلف تجلياته، وهي تلغي الحدود الجغرافية أو الإثنية، لتُبقي فقط على الكلمة كعنوان وبيت مشترك لكل أبناء البشرية. هذه هي فلسفة الشاعرة والكاتبة المتميزة تغريد فياض التي أنجزنا معها الحوار التالي:
* من الشعر تنتقل تغريد فياض، فجأة، إلى الرواية، وهذا الترحال يلاحظ على نحو ملفت لدى الكثير من الشعراء، هل هذا الاختيار يمثل بالنسبة إليك اختيارا محضا، أم أنه نتيجة حتمية لتراكم تجاربك المتعددة في الكتابة الشعرية، وبالتالي تريدين الانتقال إلى تحد آخر ربما تجدين فيه ذاتك أكثر؟
** في الحقيقة أن الرواية كانت في البداية هي حلمي الأول للتعبير عن أفكاري وفلسفتي في الحياة، لكن شاءت الظروف أن يكون أول إنتاج مكتوب لي هو القصة القصيرة والمقال التحليلي، ربما لصغر سني وقتها، فقد بدأت الكتابة في سن الثالثة عشرة، ونشرت مقالاتي وقتها في جريدة "الوطن" الكويتية، وأنا بالأساس ولدت في الكويت، ثم جاء الشعر بعد ذلك دون قصد مني، ولربما كان هو البوتقة الأصلح حينها لاحتواء المشاعر والأحاسيس الفياضة التي كانت تغمرني، وكأنها كانت تمسك بيدي لأخط هذه الأحاسيس المتفجرة على الورق.
وكنت بعدها أحس بإرهاق شديد، وعلمت بعد ذلك أنها كانت مخاض الولادة، فكل قصيدة بمثابة طفل يولد على ورق القلب خارجًا من طبقات الروح الشفافة، طفل هو قصيدة صعبة المنال لرقتها اللامحتملة، لكنني توقفت بعد ذلك عن الكتابة لمدة طويلة لظروف معينة، لأعود لكتابة الشعر والمقال والترجمات بعد عام 2002.
* ولدت في الكويت، وأنت لبنانية الأصل، والآن تقيمين في مصر، هذا الترحال الجغرافي هل كان له أثر ما على تغريد فياض الإنسانة، وتغريد فياض المبدعة، وما هي الفروقات التي وقفت عليها خلال كل هذه المحطات الجغرافية؟
**التوق للانتماء طوال الوقت، وبشكل ملحّ هو النتيجة الأولى لهذا الخليط الذي عشته منذ بداية حياتي، والشعر خاصة والكتابة بشكل عام، هي ثمرة هذه المشاعر المختلطة، وهكذا اندفعت للكتابة لأجد مكانًا خاصًا بي في هذا العالم، وهكذا أعتبر نفسي كاتبة " كونية " قبل أي شيء آخر. وقد أضاف ترحالي إلىّ غنى روحي واجتماعي كبير، ما وسّع مداركي في عمر مبكرة، ولهذا كتبت ونشرت باكرًا وفي عمر صغيرة.
* حسنا، دائما الكتابة، أو غالبا على الأقل، تكون حاجة ملحة، في وضعك، ما الذي ترغبين إضافته إلى مسيرتك الأدبية من خلال كتابة الرواية؟
** لم يخطر ببالي قط عندما أمسكت بالقلم الذي أصبح رفيقي الدائم المخلص، أن أكتب لأي سبب إلا لأن ذلك يفرحني ويريحني، ولأنني كنت أحلم بأن أشارك مشاعري وأفكاري وأحلامي مع كل الكون، فقد كانت هناك فكرة تلاحقني دومًا منذ طفولتي وكلما نظرت إلى البحر، أو الشجر، أو الصحراء الممتدة أمامي، وهي أن هناك أشخاصًا يفكرون مثلي ويحسون بنفس أحاسيسي، يتألمون ويفرحون وينفعلون مع الأشياء ذاتها التي تؤثر فىّ، كنت أحلم وقتها بأن أكلمهم لأقول لهم ذلك ولأسمع ردود أفعالهم، فكتبت على الورق كل ما شعرت وفكرت فيه، فجاء شعرًا وقصصًا ومقالات، وأحسست بالراحة بعدها، فعشقت الكتابة، والكتب التي كانت تنقلني إلى الكون الفسيح الممتد، وأصبح ذلك عالمي الحميم الذي شاركت العالم به حين طبع ذلك في صحف ومجلات وكتب.
* نصوصك الشعرية تتوزع بين الهم الذاتي للأنثى في الوطن العربي، وهم الفرد في المجتمع على اختلاف هذه الهموم، هل يمكننا تصنيف شعرك في خانة معينة؟
** بالطبع لا يمكن تصنيف شعري في خانة واحدة، فلا هو رومانسي بحت ولا وطني بحت، أو فلسفي، وهو المفضل عندي، بل هو خليط من كل ذلك لأنه إنساني بالدرجة الأولى، والإنسان عبارة عن مزيج خلاّق من هذا كله، وأنا أكتب للإنسان وعنه في كل العالم. والإنسان هو هبة الله لهذه الأرض.
* تصديت أيضًا للترجمة، والترجمة، هي إبداع ثان للنص، إلى أي حد أفادتك الترجمة في إغناء تجربتك الشعرية والروائية؟
** أحببت الترجمة ودرستها لأتقنها، فلقد درست الأدب الإنجليزي والترجمة حتى حصلت على درجة الماجستير فيهما، كما درست علم النفس والصحافة وحصلت على البكالوريوس فيهما، كل ذلك لأني أتلذذ بالمعرفة وأحس أنها تُغنى روحي وعقلي، وحتى خيالي المسافر عبر الأكوان، والترجمة كانت أداة رائعة للاطلاع أولاً على أفكار ومشاعر الكتاب الآخرين الذين يفكرون مثلى ويعانون كمعاناتي، وأنا على يقين بأن الكتابة لا تكون إلا نتيجة لانفعال معين، أو لحفظ معلومات ونصوص نريدها أن تصل إلى الآخرين، وهنا استمتعت جدًا بقراءة المترجَم من اللغات المختلفة كمرحلة أولى، ثم جاءت ترجمتي أنا لكتب ومقالات مختلفة، سواء أدبية أو علمية أو طبية، وأثناء الترجمة كنت أعيش في عوالم هؤلاء الكتاب وأتقمص أفكارهم وأحاسيسهم ومشاعرهم ، بطريقتي الخاصة، حتى أنسى نفسي، ويصبح عندي هدف واحد هو نقل هذا الغنى الإنساني لأبناء لغتي العربية أو العكس، أن أنقل أفكارنا ومشاعرنا نحن العرب للغرب، حتى يتعرف على مدى الغنى والعمق الروحي والفكري عند الآخر المختلف عنه، ومدى التقارب الإنساني من ناحية أخرى، فالترجمة إبداع من نوع آخر، بالإضافة لكونها خدمة للإنسانية.
* تجربتك في الترجمة نقلتك إلى عوالم إبداعية مختلفة، وهنا نستحضر السؤال التقليدي الدائم: ما هو موقع الأدب العربي من خارطة الأدب العالمي، وكيف نستطيع خلق أنموذج أدبي متميز مشابه، على نحو ما، لأدب أمريكا اللاتينية؟
** في رأيي أن الأدب صفة إنسانية لمنتج إنساني بحت، ولذلك فإن التسيمات بأدب عربي أو غربي هي غير دقيقة، المشاعر والأحاسيس هي نفسها عبر العالم، الأحلام، الأحزان، الآمال، الطموحات، موجودة في كل بلدان العالم وشعوبه، الفارق في طريقة التعبير عن هذه المشاعر، وذلك وفقًا للثقافات المختلفة، والخاصة بكل بلد على حدة، حيث العادات والتقاليد المحلية تصبغ طريقة التعبير بصبغة مختلفة، ونكهة مميزة لكل قومية، وبالنسبة للأدب العربي فهو أدب غني، بمكوناته الثقافية من حرارة المشاعر، والعواطف الجياشة، والتي قد لا توجد في مجتمعات أخرى، ربما يقترب المجتمع اللاتيني من العربي في هذه الناحية، لكن ما جعل الأدب اللاتنيي يتوهج عالميًا هو التصاقه بمشاكل وأساطير وأحلام شعوبه، والتعبير عنها بواقعية وصدق وحرفية فنية، والأدب العربي يحتاج إلى هذا الصدق الفني، وعدم الخوف من التجريب كي يحصل على ما يستحقه عالميًا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.