صدر حديثًا عن العربي للنشر والتوزيع الترجمة العربية لرواية "المغفلون" للكاتب الفرنسي إريك نويوف وترجمها لطفي السيد منصور، وهي أول رواية تترجمها دار العربي من فرنسا. حصلت الرواية على الجائزة الكبرى للأكاديمية الفرنسية في عام 2001. وسبق للطفي السيد منصور أن ترجم للعربي للنشر من فرنسا كتاب "النشوة المادية" للحائز على جائزة نوبل في الآداب "لوكليزيو". في رواية "المغفلون"، يكتب الراوي الثلاثيني - الذي يعمل في مجال الدعاية والإعلان - رسالة طويلة يوجهها إلى الرجل الذي سرق حبيبته المثيرة والمتقلبة "مود". لنكتشف بالتدريج أن ذلك الكاتب الأمريكي ليس سوى "ج. د. سالينجر"، مؤلف الرواية الشهيرة الحارس في حقل الشوفان (1951). ثم يصدم الراوي ذلك الكاتب بعدها بمفاجأة، ويجعله يتساءل أيهما المغفل: الراوي، أم الكاتب الذي يواجهه، أم كلاهما معًا؟ لكن هذه الحكاية ليست سوى حيلة فنية استخدمها المؤلف ليطرح وجهة نظره وتساؤلاته حول العالم كما يقول "أي عصر يتآمر علينا؟". لقد أصبحت الحياة بمثابة شريط لا نمثِّل فيه سوى لقطة، مما لا يُمكِّنُنا، ولا يُمكِّن الآخرين من التأمُّل فيها وفهمها. الرواية قصيرة، كُتبت برشاقة وتناغم. يتخللها أقوال مأثورة فاتنة ومُخيِّبة للآمال، كما تختلط فيها المشاعر واللا مُبالاة. نعثر فيها على شخصيات من وقت آخر، عصر آخر، عزيزة على "إريك نويوف". وُلد "إريك نويوف" في عام 1956. بدأ العمل في الصحافة للمرة الأولى في عام 1982 في "لو كوتيديان دي باريس". وهو ينتمي للتيار الأدبي الذي أطلق عليه "néo-hussard"، والذي يتميز بالأسلوب المقتضب، اللاذع والمرن بعد حركة ال"هاساردز" منذ الخمسينيات. حصل على جائزة "روجر نيمير" عام 1990، وحصل على جوائز مثل "دي دو ماجو" وجائزة "إنتيرالي" والجائزة الكبرى ل"رومان دي أكاديمي فرانسيس". وقد عمل كصحفي وناقد أفلام ل"فرانس إنتر"، و"كانال+ سينما" ومجلة "مدام فيجارو". شارك في كتابة سيناريو فيلم 2001 "سافاج سولز" من إخراج راؤول رويز.