نظمت سفارة أوكرانيا، اليوم الاثنين، حفل توقيع كتاب الشاعرة الأوكرانية ليسيا اوكراينكا وهو أول كتاب اوكراني مترجم إلى العربية عبارة عن 24 قصيدة تم ترجمتها إلى العربية. وأكد سفير أوكرانيا بالقاهرة، هينادي لاتي، إن الشاعرة عبقرية في الأدب الأوكراني والقصائد الموجودة بالكتاب كتبتها الشاعرة خلال زيارتها لمصر ثلاث مرات في الفترة من 1909 وحتى 1913 وان الكاتبة خلال تلك الفترة والتي قدمت فيها للعلاج في إحدى المستشفيات بحلوان استطاعت التركيز على عادات وتقاليد المصريين و سردت انطباعاتها عن هذه البلد الجميل، مشيرا إلى أن هذا الكتاب يعد باكورة للتعاون الثقافي بين البلدين. ومن جانبه، أوضح د.هشام مراد رئيس قطاع العلاقات الثقافية الخارجية بوزارة الثقافة أن الكتاب يشكل أول نشر باللغة العربية لجزء من الأدب الأوكراني للشاعرة ليسيا أوكراينكا وتنبع أهميته من الانفتاح على الثقافات الأخرى و التعرف على الأدب الثقافي لشاعرة عاشت في مصر فترة من الوقت وهو يشكل باكورة للتعاون بين مصر وأوكرانيا وآمل أن يتوسع لآفاق أرحب وتعاون ثقافي أوسع بين البلدين. وأضاف، أن دور وزارة الثقافة هو تقوية الصلات على العالم الخارجي ودعم أواصر القوة الناعمة وتقوية التفاهم والترابط بين البلدين، وركزت الكاتبة خلال سردها للقصائد على وصفها نسمات الربيع و هبات رياح الخماسين وهطول المطر ونظرت الشاعرة نظرة شر لرياح الخماسين بأنها تلقي الرمل داخل المنزل. ووصفت حالتها الصحية وكيف لا تستطيع مغادرة البلد المصري التي شدتها أكثر من ذهابها إلى أفضل شواطئ العالم.