«المصريين»: العلاقات بين مصر وأذربيجان شهدت طفرة بعهد الرئيس السيسي    معلومات حول أضخم مشروع للتنمية الزراعية بشمال ووسط سيناء.. تعرف عليها    كلية الزراعة بجامعة القاهرة تحصل على شهادة الأيزو    معيط: نستهدف بناء اقتصاد أقوى يعتمد على الإنتاج المحلي والتصدير    تعاطف دولى مع فلسطين رغم فداحة الثمن    هالاند يقود هجوم منتخب النرويج فى مواجهة الدنمارك وديا    توقف الدورى..«تأمل»والتقاط أنفاس ..بيراميدز «انتفاضة»..والبنك «لغز»    تقارير: باريس سان جيرمان يتفاوض لضم أوسيمين    تقارير: حارس درجة ثانية ينضم لمران منتخب ألمانيا    على فرج يتأهل إلى نهائى بريطانيا المفتوحة للاسكواش    وزير التعليم: لا تهاون في عمليات.. الغش وتطبيق القانون على المخالفين    حُكم لصالح الدولة ب12 مليون جنيه من شركة دمرت الشعاب المرجانية بالغردقة    رئيس الشؤون الدينية بالحرمين: نستهدف توزيع مليون مصحف مترجم خلال موسم الحج    اعتزال شيرين رضا .. حملة إعلانية    رئيس المركز الفلسطينى للدراسات يكشف تفاصيل عملية استعادة 4 محتجزين بغزة    انطلاق فعاليات حفل توقيع ومناقشة «أنا وعمي والإيموبيليا» للروائي ناصر عراق    دعاء النبي في العشر الأوائل من ذي الحجة.. أدعية مستجابة لمحو جميع الذنوب (الكوامل الجوامع)    الصحة: استحداث خدمات طبية جديدة بمستشفى العلمين النموذجي خلال 2024    دروس من سيرة ملك القلوب    "اهدى علينا".. رسالة من تركي آل الشيخ إلى رضا عبد العال    10 أسماء.. قائمة الراحلين عن الأهلي بنهاية الموسم    كيف تحصل على تعويض من التأمينات حال إنهاء الخدمة قبل سداد الاشتراك؟    يوسف أيوب يكتب: الحكومة الجديدة أمام مهمة صعبة    وزير العمل يشدد على التدخل العاجل لحماية حقوق العمال ضحايا الإحتلال في فلسطين    مصر تدين بأشد العبارات الاعتداءات الإسرائيلية على مخيم النصيرات وسط قطاع غزة    #الامارات_تقتل_السودانيين يتصدر "لتواصل" بعد مجزرة "ود النورة"    المعاهد النموذجية تحصد المراكز الأولى في الابتدائية الأزهرية بالإسماعيلية    آخر تحديث لإيرادات فيلم السرب بالسينمات المصرية    سناء منصور تحتفي بنجيب الريحاني في ذكرى وفاته: «كوميديان نمبر وان»    قائمة أفلام عيد الأضحى 2024.. 4 أعمال تنافس في شباك التذاكر    لمواليد برج العذراء.. التوقعات الفلكية في الأسبوع الثاني من يونيو 2024 (تفاصبل)    أسماء أوائل الشهادة الابتدائية الأزهرية بشمال سيناء    «الإفتاء» توضح حكم صيام عرفة للحاج    ما حكم طواف الإفاضة قبل رمي جمرة العقبة؟.. «الإفتاء» تجيب    محافظ الشرقية يشارك في اجتماع المعهد التكنولوجي بالعاشر    وزير التعليم يتسلم نتيجة مسابقة شغل 11 ألفا و114 وظيفة معلم مساعد فصل    «صحة المنيا» تنظم قافلة طبية بقرية دمشاو هاشم لمدة يومين    لماذا يحتاج الجسم لبكتريا البروبيوتيك؟، اعرف التفاصيل    أنباء عن هجوم بمسيرة أوكرانية في عمق جمهورية روسية    العثور على 5 جثث في منطقة جبلية بأسوان    في خدمتك | تعرف على الطريقة الصحيحة لتوزيع الأضحية حسب الشريعة    فتاة بدلا من التورتة.. تفاصيل احتفال سفاح التجمع بعيد ميلاده الأخير    المشدد 5 سنوات لمتهم في قضية حرق «كنيسة كفر حكيم»    انطلاق مهرجان نجوم الجامعات    وزير الأوقاف: لا خوف على الدين ومصر حارسة له بعلمائها وأزهرها    وليد الركراكي يُعلق على غضب حكيم زياش ويوسف النصيري أمام زامبيا    هيئة الدواء في شهر: ضبط 21 مؤسسة غير مرخصة ومضبوطات بأكثر من 30 مليون جنيه    وزيرة التخطيط تبحث سبل التعاون مع وزير التنمية الاقتصادية الروسي    أخبار الأهلي : مفاجأة ..ميسي قد يرافق الأهلي في كأس العالم للأندية 2025    رئيس الوزراء يتابع جهود منظومة الشكاوى الحكومية الموحدة خلال مايو 2024    محافظ المنيا: توريد 373 ألف طن قمح حتى الآن    راديو جيش الاحتلال: تنفيذ غارات شمال رفح الفلسطينية مع التركيز على محور فيلادلفيا    كاتب صحفي: حجم التبادل التجاري بين مصر وأذربيجان بلغ 26 مليار دولار    إصابة 6 أشخاص فى انقلاب ميكروباص على زراعى البحيرة    رئيس جامعة المنوفية: فتح باب التقديم في المبادرة الوطنية للمشروعات الخضراء الذكية    النائب علي مهران: ثورة 30 يونيو بمثابة فجر جديد    جولة مفاجئة.. إحالة 7 أطباء في أسيوط للتحقيق- صور    تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري يتصدر المباحثات المصرية الأذربيجية بالقاهرة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المترجم أحمد صلاح الدين : الأدب الروسي غائب عن المترجمات العربية
نشر في صوت البلد يوم 08 - 11 - 2015

يرى المترجم أحمد صلاح الدين أن المترجمات العربية تعاني ندرة في الكتب التي تتعرض للأدب الروسي الحديث، برغم أن هناك العديد من الأدباء الروس ممن يكتبون أدبًا جيدًا جدير بالقراءة والترجمة. كذلك يرى أن هناك غيابًا ملحوظا في الأسماء الجديدة عن الدوائر النقدية والأدبية وجماهير المهتمين بالأدب الروسي.
ويصدر كتاب "ورثة تولستوي.. على جسر كوزنيتسكي"، للمترجم، والصادر عن مصر العربية للنشر، خلال أيام، وهو مؤلف يتناول الأدب الروسي الحديث والمعاصر، يحتوي على عدد من الدراسات، والمقالات النقدية والإبداعية، والنماذج الإبداعية المترجمة.
ويوضح "صلاح الدين" أن ثمة علاقة بين الأدب الروسي والعربي قديما، بدأت في القرن العاشر الميلادي من خلال حجاج الأراضي المقدسة من الروس المسيحيين. وكان كتاب "المسيرة" الذي قدمه الرحالة دانيال أول كتاب يتحدث عن الشرق في تاريخ روسيا.
ثم تطور هذا الاهتمام، يستطرد صلاح الدين، في عهد بطرس الأكبر قيصر روسيا، وكان هذا مقدمة لعملية الترجمة التي بدأت مع كراتشكوفسكي، المستشرق الروسي، والشيخ عياد الطنطاوي، صاحب كتاب "تحفة الأذكياء في بلاد الروسيا". وقد كرمت الامبراطورة الشيخ عياد لمجهوده الكبير في الترجمة ونشر اللغة العربية، إضافة لدور الجمعية الأرثوذكسية الفلسطينية في تأهيل المترجمين العرب. وازدهرت حركة الترجمة بين الروسية والعربية في القرن العشرين، حيث قدمت أعمال توفيق الحكيم، نجيب محفوظ، يوسف إدريس وغيرهم للقارئ الروسي.
كما تعرّف القاريء العربي على أعمال كُتّاب روسيا العظام ومنهم: تولستوي، دستويفسكي، جوجول، وتشيخوف من خلالها. لكن حقيقة، يضيف صلاح الدين، ضعفت حركة الترجمة بين الروسية والعربية، وندرت الكتب التي تتحدث عن الأدب الروسي بمصر، والأدب العربي بروسيا، بعد سقوط الاتحاد السوفيتي باستثناء محاولات يقوم بها أفراد دون دعم رسمي.
وينفي "صلاح الدين" في رأيه، وصمة المحلية التي يلصقها بعض النُقاد العرب بالكتاب، ويشير إلى أن لدينا العديد من الكُتّاب المتميزين جدا على مستوى الحكاية، وعلى المستوى الفني والتقني كذلك. فالأمر يتعلق بكيفية تقديم هذه الأعمال للعالم، نحن في حاجة إلى الكثير من العمل حتى يعرفنا العالم.
وعن صدى الأدب العربي في روسيا، يقول "صلاح الدين": وجهت هذا السؤال لصديقي الكاتب الروسي الموهوب دينيس جوتسكو، فرد أنه يعرف القرآن، وألف ليلة وليلة، وأنه قرأ في شبابه شعر أبي نواس، والمتنبي. وحديثًا لا يعرف سوى "عمارة يعقوبيان" لعلاء الأسواني، و"أسعد الله مساك" لنجيب محفوظ، إضافة إلى مختارات من قصصه "شهرزاد". وهذا بالطبع يشير إلى ضعف وجود الأدب العربي في روسيا اليوم.
أحمد صلاح الدين، مترجم وباحث في الأدب الروسي، درس اللغة الإنجليزية في كلية الآداب جامعة عين شمس، ودرس اللغة الروسية بجامعة رودين بموسكو، ثم أدب روسيا في النصف الثاني من القرن ال19، وشرع بعدها في دراسة الماجستير في الأدب المقارن، من أعماله:"الحياة في مصر"،- تحت الطبع - ترجمة لعمل المدون الروسي الشهير ديميتري كارياجين، يتحدث فيه عن رحلاته إلى مصر وانطباعاته عنها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.