تم أمس في النادي اليوناني حفل توقيع الأعمال الكاملة للشاعر اليوناني المصري" كفافيس"، وسط جو من الألفة والأخوة بين المصريين واليونانيين. بدء الحفل في الساعة السابعة مساء الأربعاء بكلمة للشاعر خريستو بابادوبولوي مدير المركز الثقافي اليوناني بالقاهرة، ثم تحدث الشاعر سعد عبد الرحمن رئيس هيئة قصور الثقافة مشيدًا بالشاعر والمترجم رفعت سلام وما قام به وخاصة أنه سبق وترجم أشعار لكل من رامبو وبودلير، كما تحدث عن العلاقة المصرية اليونانية منذ الإسكندر الأكبر وكشعب واحد حول حوض البحر المتوسط، وأضاف أن كفافيس بثقافته وطريقة حياته وشعره كان مثالاً لمرحلة التزاوج بين ثقافتي الشرق والغرب، وليس غريبًا أن يدور حجر الزاوية في شعر الفترة الهيلينية وعلاقتها بالشرق، وأن تحتل مدينة الإسكندرية بشخوصها وحياتها اليومية مكانة الفردوس، ليكون بها ومن خلالها واحدًا من أهم شعراء الحداثة الشعرية في العالم. تلي ذلك كلمة للسفير اليوناني كريستو لازاريس مشيدًا بتجربة الترجمة كتجربة أصيلة تعبر عن تنامي وعمق العلاقات المصرية واليونانية. بعدها تحدث الشاعر رفعت سلام الذي قام بالترجمة، وما قابله من صعوبات في تحويل بعض المفردات في اللغة اليونانية الشعبية والدارجة إلى اللغة المصرية، كما أشاد بالدور الذي تلعبه هيئة قصور الثقافة في نشر الأعمال الإبداعية على مستوى الوطن المصري. تلي ذلك إلقاء قصائد للشاعر كفافيس بصوت كل من الشاعر حلمي سالم والشاعرة فاطمة قنديل وكذلك الشاعر والمترجم رفعت سلام.