في نوفمبر من هذا العام يحتفل العالم بمرور مائة سنة علي وفاة الكاتب الروسي الشهير ليو تولستوي يتصدر قائمة الكتب الجديدة الصادرة بهذه المناسبة كتاب "حياتي" وهو السيرة الذاتية التي كتبتها زوجة تولستوي، صوفيا أندريفنا، في الفترة من 1913 حتي 1919، والتي صدرت ترجمته الإنجليزية منذ أيام فقط في أوتاوا. تزوجت صوفيا أندريفنا وهي في الثامنة عشرة من عمرها من تولستوي وكان يكبرها بستة عشر عاما، وحصلت بزواجها عام 1862 علي لقب كونتيسة وأقامت في بيت كبير وعريق ورثه تولستوي عن أمه أنجبت صوفيا ثلاثة عشر ولدا مات منهم خمسة وقيل إنها كانت كثيرة الشكوي من عبء الحياة الزوجية ومن اعتماد زوجها عليها في تربية الأولاد وإدارة شئون البيت فضلا عن رعاية أعماله الأدبية ونسخ رواياته بخطها علي مدار سنين طويلة عاشا فيها معا كزوجين حتي وفاة تولستوي في عام 1910. ثمانية وأربعون سنة زوجية، حكت عنها صوفيا في يومياتها التي نشرت أجزاء منها بالروسية منذ سنوات، كما كتبت عنها في مذكراتها التي تروي فيها طفولتها وصباها وحياتها مع تولستوي. طريق طويلة قطعتها في ظله رغم أنها كانت تنعم ببعض الشهرة بسبب انتسابها إليه وبسبب مكانتها الاجتماعية واحترافها التصوير، ولكنها عندما تقرر في النهاية أن تكتب "حياتها" تجد أن حياته هو في الحقيقة هي محور الاهتمام وتفاصيل كتاباته ونزواته ومصادر كتبه ومغامراته وملهمو شخصياته كما نعرفهم من رواياته تطفو دائما وتستحوذ علي الحكاية. الترجمة الإنجليزية لكتاب "حياتي" صدرت منذ أيام فقط عن مطبوعات جامعة أوتاوا الكندية. عكف علي الترجمة اثنان من الباحثين الأكاديميين والمترجمين وقام بتحقيقها وتقديمها البروفيسور أندرو دونسكوف. صدر الكتاب في نحو ألف ومائتي صفحة وتضمن مقدمة وافية بقلم دونسكوف ومئات الصور الفوتوغرافية التي التقطتها صوفيا أندريفنا لزوجها وأسرتها وأبناء الارستقراطية الروسية في نهاية عصر القياصرة وللفلاحين العاملين في أراضي الأسرة الارستقراطية وللمنزل الذي ولد فيه تولستوي ومات ودفن فيه وكان جزءا من تاريخهما معا علي مدار نصف قرن. أقيم حفل كبير في أجمل قاعات الجامعة احتفالا بصدور الكتاب. حضرت الحفل بدعوة من بروفيسور دونسكوف وهو زميلي في نفس القسم وأستاذ غير متفرغ للدراسات السلوفاكية. كنت التقي به مصادفة من وقت لآخر فيبتسم ويحييني بود ونتبادل كلمات مقتضبة قبل أن يذهب كل إلي حال سبيله.. الأسبوع الماضي، جاء إلي مكتبي يدعوني لحفل توقيع الكتاب كأنه حفل زفاف ابنه أو ابنته.. كنت أجهل قبل هذا الحفل أن سمعة دونسكوف العلمية واسعة وأنه صاحب كتاب عن تولستوي صدر قبل خمس سنوات وأنه وراء ترجمة هذا العمل الضخم عن حياة زوجة تولستوي الذي يعد سبقا علميا وتاريخيا ومصدرا مهماً من مصادر الدراسات الأكاديمية عن تولستوي وأعماله. في الحفل، ألقي دونسكوف كلمة مقتضبة عن صوفيا تولستايا وقرأ جزءا من رسالة أرسلتها إلي الناشر قبل الشروع في كتابة مذكراتها، أشارت فيها إلي حيائها من كتابة مذكراتها باعتبار أن حياتها ليس فيها ما يستحق النشر، وكيف أنها تراجعت عن هذا القرار لأنها فكرت أن رواية حياتها ليست سوي وسيلة لكتابة قصة حياة زوجها. لم تعجبني فكرة أن تكون صوفيا مجرد ظل باهت لزوجها النابغة، وفكرت أن هذا الامتداد المذهل لعلاقتهما الزوجية دليل علي رسوخها ومكانتها المهمة في تاريخه الشخصي والعام، خاصة أن علاقات تولستوي ومغامراته العاطفية لم تقف عقبة في طريق المشروع الثنائي، مشروع البيت والأولاد والاستقرار، ومشروع الكتابة والشهرة والنبوغ. فكرت أن مثل تلك المشروعات أصبحت اليوم هشة يسهل هدمها سواء كان الكاتب رجلا أو امرأة، وسواء كان الرفيق متفهما أو متعنتا. تحكي صوفيا أن زوجها في أول شهور زواجهما أطلعها علي يومياته التي يحكي فيها مغامراته العاطفية وطلب منها أن تقرأها وأن تتقبله كما هو، لا كما تتمني أن يكون. وهي قبلت المقايضة لتضمن نجاح المشروع، وعاشت لترعاه وتزود عنه بكل ما أوتيت من حنكة ودراية بشروط الحياة مع كاتب بقامة وأهمية تولستوي. فكرت وأنا أستمع بنصف أذن لكلمات العمداء وكبار رجال الجامعة وهم يتحدثون عن تولستوي وزوجته أن هذا الثبات في الزمن لم يعد ممكنا في عصرنا. نصف قرن من الزواج...أليس الرقم قياسياً؟! لم يكن الأمر كذلك فيما مضي، ربما لأن الناس كانوا يتزوجون في سن صغيرة وربما لأن الإنسان في الماضي كان أكثر انحيازا وتقبلا للبطء والتروي ولأن حساب الزمن لم تكن تتدخل فيه شروط السرعة والرغبة في الإنجاز والشعور بفساد الوقت، وربما لأن الزوجة هي التي كان يقع عليها عبء الموافقة علي شروط الزوج وليس العكس. كنت جالسة في الحفل إلي جوار زوجي وكنا نلتفت من آن لآخر ونبتسم لبعضنا البعض مزهوين بمرور عشرين سنة كاملة علي زواجنا.. لكني تجهمت حين وسوس لي الوسواس الخناس وقال: ماذا كان تولستوي فاعلا لو أن صوفيا أندريفنا أعطته ثبتا يوميا بمغامراتها العاطفية في بداية زواجهما؟ وماذا كان من الممكن أن يكون رد فعله لو أنها رفضت الحمل المتكرر الذي أجبرها عليه أو رفضت نسخ رواية "الحرب والسلام" كاملة عدة مرات بسبب تردده أثناء الكتابة؟ هل يمكنك ذات يوم الشروع في كتابة "حياتك" كما فعلت صوفيا في آخر أيامها؟ هززت رأسي بغضب فتساقطت الوساوس مثل فراشات محترقة وطمأنتني نفسي بأني رغم إعجابي بها لا أشبه صوفيا في شيء والأهم من ذلك أنني لا أشبه تولستوي نفسه، لأنني لست مسيحية تبحث عن الخلاص ولست مربية أجيال ولست كاتبة روايات تاريخية والشيء الوحيد الذي يجمع بيننا هو رومانسيته علي طريقة "آنا كارنينا" وحنينه للبيت القديم والسلام الأبدي.