هناك الكثير من الأغاني العالمية التي يسمعها ويفهمها البعض بشكل خاطئ، حيث إنهم أحيانًا يسمعون الجمل مختلفة تمامًا عن الجمل الأصلية مما يسبب عدم فهم بعد ترجمتها فتسبب أزمة في الأغنية كاملة، وهو ما يجعل البعض يفهم الأغاني بشكل خاطئ تمامًا. وإليكم أشهر الأغاني العالمية التي تعرضت لموقف الفهم الخاطئ: 1. أغنية "Hands On Me" للنجمة أريانا جراندي: فقد كان في منتصف الأغنية مقطع سمعه الكثير بهذا الشكل "Picture Me، eatin' bacon'" أي بمعنى "صورني وكُل لحم الخنزير"، لكن في الحقيقة الجملة الأصلية هي "Picture me and you making"، أي بمعنى "صورني وأنت تصنع"، وقد سببت تلك الجملة أزمة كبيرة بين جمهور إريانا جراندي إلى أن تم توضيحها بعد ذلك. http://tempuri.org/tempuri.html 2. أغنية "Good For You" للنجمة سيلينا جوميز: تعرض أغلب جمهور النجمة سيلينا جوميز للوقوع في الفهم الخاطئ، حيث إن الأغلبية فهموا هذا المقطع بشكل خاطئ، وهو "i'm on a farting carrots، i'm farting carrots"، وسخر الجميع أنها تقصد "أخرج الريح برائحة الجزر"، لكن في الحقيقة الجملة هي "i'm on my fourteen carats، i'm fourteen carats" أي إنها تعطي قيمة لنفسها بعبارة 14 قيراطا، وتعرضت وقتها للسخرية على مواقع التواصل إلى أن تم توضيح الأمر. http://tempuri.org/tempuri.html 3. أغنية "Black Space" للنجمة تايلور سويفت: لا أحد يستطيع أن ينكر مدى نجاح هذه الأغنية، لكن العديد فهموا أحد مقاطع الأغنية بشكل خاطئ، وهو مقطع "All the lonely starbucks lovers"، وقد ظن البعض أنها تقصد "جميع الأحبة المعارضين الوحيدين"، لكنها كشفت المعنى الأصلي وهو "Got a long list of ex-lovers" وتعني "لدي قائمة طويلة من الأحباء السابقين" وبذلك أوضحت لجمهورها معنى الجملة الغريبة. http://tempuri.org/tempuri.html 4. أغنية "Midnight Memories" لفرقة وان دايركشن: تعرضت تلك الأغنية لفرقة وان دايركشن لهذا الموقف أيضًا، حيث إن أغلب جمهورهم ومحبيهم استمعوا إلى مقطع في الأغنية بشكل خاطئ تماما، وهو "I don't wanna stop to get meatloaf"، حيث ظن الأغلبية أنهم كانو يعنون "لا أستطيع التوقف عن أكل اللحوم"، لكن في الحقيقة كانوا يعنون "I don't wanna stop، so give me more"، وهي تعني "أنا لا أريد التوقف، لذا أعطني المزيد". http://tempuri.org/tempuri.html 5. أغنية "Sorry" للنجم جاستن بيبر: تعتبر الأغنية من أكثر الأغاني نجاحًا كما تحتل مرتبة كبيرة من حيث المشاهدات على موقع يوتيوب، لكنها أيضًا وقعت كضحية في موقف الفهم الخاطئ، حيث إنه كان هناك مقطع أخطأ العديد في فهمه وهو "Cause i just need on more shot، half a guinness"، حيث ظن البعض أنه قال "أنا بحاجة لجرعة إضافية من المشروب"، لكن في الواقع هي "Cause i just need one more shot at forgiveness" بمعنى "لأنني أحتاج المزيد من المسامحة". http://tempuri.org/tempuri.html 6. أغنية "Royales" للنجمة لورد: كنت تلك هي الأغنية الأشهر في عام 2013، إلا أن هناك البعض فهمها بشكل خاطئ، حيث إن هناك مقطع فهمه الناس بشكل غير صحيح وهو "You can call me green bean" أي بمعنى "تستطيع مناداتي الرأس الأخضر"، وهو الأمر الذي لم يفهمه جمهورها، لكن في الواقع المعنى الحقيقي هو "You can call me queen bee" أي "يمكنك مناداتي بملكة النحل". http://tempuri.org/tempuri.html