أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاب جديد بعنوان: "ما لا يُدرك" للكاتب الأرجنتيني لويس غروس وترجمه إلى العربية نقلًا عن الإسبانية الدكتورة زينب بنياية من المغرب. ويجمع العمل ما بين ثلاثة من أبرز الأدباء العالميين في القرن العشرين: فرانز كافكا، فرناندو بيسوا وسيزار بافيسي، إذ أن حياة هؤلاء الثلاثة، الذين اشتهروا ب "المعذبين"، تلتقي من خلال عدة قنوات موصلة، رغم الاختلافات البديهية الأكيدة، ويحدث ذلك من خلال نساء أهلوا حياتهم الحقيقية وأعمالهم الأدبية. مؤلف الكتاب لويس جروس (1953، بوينوس أيريس) أستاذ جامعي وصحفي وكاتب أرجنتيني، صدرت له عدة كتب ما بين الرواية والمقالة والنثر الشعري، من بينها "شعراء سيئون" (19998). و"الجسد" (2004). حصل على جائزة "أرخينتوريس" بمسرحيته "الغامضة كلاريس". كما صدر له كتاب شعري في سنة 2008، بعنوان "فينلانديون"، وقد وصل كتابه "ما لا يُدرك" إلى المرحلة النهائية من مسابقة المقالات لجريدة "لا ناثيون". المترجمة الدكتورة زينب بنياية من مواليد تطوان (المغرب)، مجازة في اللغة الإسبانية وآدابها من جامعة عبدالملك السعدي بتطوان (1997)، وحاصلة على درجة الدكتوراه في اللغة الإسبانية (فرع اللسانيات) من جامعة غرناطة بإسبانيا (2006)، وعملت كمترجمة معتمدة لدى وزارة الداخلية لعدة سنوات، وتعمل حاليًا لدى وزارة العدل الإسبانية.