بولندا: بدء تطبيق قانون يهدف إلى خفض أسعار البنزين    نائب شعبة البترول يثمن افتتاح الرئيس ل«إيجبس»: خطوة استراتيجية لدعم الاقتصاد    وزير الدفاع الأمريكي: الأيام القادمة في حرب إيران ستكون حاسمة    سفارة واشنطن في الرياض تصدر إنذارا أمنيا للأمريكيين في السعودية    محمد بن زايد يبحث مع رئيس وزراء اليونان تطورات الأوضاع في المنطقة    إيران تعلن ضربات "مهلكة" لأهداف أمريكية وإسرائيلية في المنطقة    60 دقيقة، استمرار التعادل السلبي بين مصر وإسبانيا    تعرف على الفرق المتأهلة لربع نهائي كأس مصر للكرة الطائرة    ملحق كأس العالم، تعادل سلبي بين تركيا وكوسوفو في الشوط الأول    ريال مدريد يقترب من ضم كوناتي بعد نهاية عقده مع ليفربول    منتخب الأردن يتعادل مع نيجيريا بثنائية مثيرة في تركيا    تحذير عاجل من الأرصاد.. أمطار ونشاط رياح الأربعاء والخميس    ضبط طالب بتهمة التحرش بسيدة وتهديدها عبر مواقع التواصل بزعم نفوذ والده الشرطي    مصرع 3 أشخاص وإصابة آخرين في حريق مصنع ملابس بحي الزيتون    أبريل المقبل.. بدء تصوير مسلسل «طاهر المصري» ل خالد النبوي    «كذبة أبريل».. حكاية يوم يختلط فيه المزاح بالحقيقة    سريع الانتشار.. جمال شعبان يعلن عن متحور جديد لكورونا    محافظ المنوفية يشدد على الالتزام الكامل بتفعيل «نظام العمل عن بعد»    مصرع وإصابة 11 شخصًا في حادث انقلاب ميكروباص على الطريق الأوسطي    مباشر ودية - إسبانيا (0)-(0) مصر.. انطلاق المباراة    ورش حرفية وعروض مسرحية بالإسماعيلية ضمن أنشطة قصور الثقافة    الموت يفجع الفنان باسم سمرة.. اعرف التفاصيل    نقابة السينمائيين تثمن دور الدولة والشركات للإنتاج المتميز في رمضان 2026    أحمد عبد الرشيد: توظيف البحوث الإجرائية عابرة التخصصات لإنتاج مشروعات تلبي احتياجات سوق العمل    هل يجوز إدخال الأم دار مسنين رغم القدرة على رعايتها؟.. أمين الفتوى يجيب    الحكومة تتابع تداعيات الحرب وتستعرض إجراءات المواجهة.. وتوصية بتعليق قرارات الإغلاق خلال أسبوع الأقباط    المجلس الوطني للاعتماد يوقع بروتوكول تعاون مع العامة للبترول لتقديم الدعم الفني لمعامل التكرير    إنجاز دولي جديد.."القومي لحقوق الإنسان" يحصد أعلى تصنيف أممي في جنيف    وزير الرياضة يلتقي الممثل المقيم لليونيسف لمناقشة دعم وتمكين الأطفال والنشء والشباب    ضبط مخزن يعيد تدوير دواجن نافقة وضبط طن و250 كجم قبل وصولها للمواطنين بسوق الجملة في الدقهلية    موانئ البحر الأحمر ترفع درجة الاستعداد والطوارئ بسبب الطقس السيئ    هل فلوس النقطة في الأفراح دين واجب سداده؟، أمين الفتوى يجيب (فيديو)    الألومنيوم يتجه إلى أكبر مكاسب شهرية منذ 8 سنوات بفعل الحرب    رئيس جامعة بني سويف يطمئن على المرضى الفلسطينيين بالمستشفى الجامعي    «ماسبيرو» يحتفل بالشمعة ال 62 لإذاعة القرآن الكريم    وكيل تعليم بنى سويف ونقيب المعلمين يبحثان تحقيق بيئة تعليمية مستقرة    منافس مصر - إيران تكتسح كوستاريكا بخماسية تحت أنظار إنفانتينو    الإعلامية آيات أباظة تكشف تطورات حالتها الصحية    طلب إحاطة بشأن تخريج أطباء دون مستشفى تعليمي يثير أزمة في «طب فاقوس»    بسبب تعرض تلميذ للخطر، إدارة الخصوص التعليمية تحيل مدير إحدى المدارس للتحقيق    مياه القليوبية: رفع درجة الاستعداد بكافة الفروع لمواجهة التقلبات الجوية    ضبط بؤر إجرامية بحوزتها نصف طن مخدرات و104 أسلحة نارية بعدة محافظات    غدًا بدء صرف معاشات أبريل 2026 ل 11.5 مليون مواطن    تحالف جديد لدعم وتنشيط السياحة الثقافية بالأقصر وأسوان    عمرو الغريب: جامعة المنوفية بيت الخبرة الاستشاري للمحافظة    القومي لذوي الإعاقة يشارك في مؤتمر «الجامعات والمجتمع»    خلال 24 ساعة.. تحرير 1002 مخالفة لمحال خالفت مواعيد الغلق    ختامي "الصحة" 2024-2025.. الانتهاء من 11 مشروعًا صحيًا قوميًا ب7.5 مليار جنيه    نجوم سينما يوسف شاهين في افتتاح معرض لأعماله بمهرجان الأقصر الأفريقي    إسرائيل تخطط لتدمير "جميع المنازل في القرى القريبة من الحدود اللبنانية"    رسائل السيسي ل بوتين: يبرز ضرورة خفض التصعيد الراهن بمنطقة الشرق الأوسط.. ويؤكد دعم مصر الكامل لأمن الدول العربية ورفضها التام للمساس باستقرارها وسيادتها تحت أي ذريعة    التأمين الصحي الشامل: 7.4 مليار جنيه إجمالي التكلفة المالية للخدمات الطبية المقدمة ببورسعيد    "الوطنية للإعلام" تنعى الكاتبة والباحثة الكبيرة هالة مصطفي: نموذج للجدية والانضباط    الجيش الإسرائيلي: جاهزون لمواصلة ضرب إيران لأسابيع    وفاة الدكتورة هالة مصطفى أستاذ العلوم السياسية    تصعيد إسرائيلي واسع على جنوب لبنان والبقاع.. عشرات الغارات وسقوط قتلى وجرحى    بالتزامن مع العيد القومي.. مطرانية المنيا تنظم الملتقى العلمي السادس بعنوان "المنيا.. أجيال من الصمود"    دعاء الفجر.. أدعية خاصة لطلب الرزق وتفريج الهم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تفاصيل النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي من الإسبانية إلى العربية.. التقديم حتى 30 أبريل
نشر في الشروق الجديد يوم 04 - 02 - 2024

أعلنت سفارة المكسيك بالقاهرة، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة بوزارة الثقافة المصرية، انطلاق النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية، وذلك في إطار أنشطة معرض القاهرة الدولي للكتاب 2024.
وتهدف المسابقة إلى إلقاء الضوء على الأدب المكسيكي، ومساعدة المترجمين في التعرف عليه، بالإضافة إلى تعزيز العلاقات الثقافية بين جمهورية مصر العربية ودولة المكسيك من خلال العمل الثقافي المشترك.
وتستعرض "الشروق" تفاصيل مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية.
• أولا: الجوائز:
(أ) من سفارة المكسيك بمصر
- المركز الأول: مكافأة مالية قيمتها 1000 دولار أمريكي، وشهادة تقدير، ومجموعة أعمال من الأدب المكسيكي.
- من المركز الثاني إلى المركز الرابع: شهادات تقدير، ومجموعة أعمال من الأدب المكسيكي.
(ب) من المركز القومي للترجمة
- المركز الأول: نشر الترجمة الفائزة ضمن إصدارات المركز، وشهادة تقدير، ومجموعة قيمة من إصدارات المركز.
- من المركز الثاني إلى المركز الرابع: شهادات تقدير، ومجموعة قيمة من إصدارات المركز.
• ثانيا: شروط المشاركة في المسابقة:
1. يطلب الراغبون في المشاركة بالمسابقة نسخة من العمل المطروح للترجمة بلغته الأصلية (الإسبانية) عبر البريد الإلكتروني [email protected] خلال الفترة من 5 فبراير حتى 5 مارس 2024.
2. يحظر على المتسابق تداول العمل المطروح للترجمة بأي صورة من صور التداول أو النشر الورقي أو الإلكتروني حتى لا يتعرض للمساءلة القانونية.
3. تكون الترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية فقط.
4. أن يكون المشارك في المسابقة مصري الجنسية.
5. المسابقة متاحة للأفراد حتى 45 عاما بنهاية عام 2024.
6. لا يحق لأي مشارك بالمسابقة نشر ترجمته مع أي جهة أخرى داخل جمهورية مصر العربية، أو في أي دولة أخرى، حيث إن المركز القومي للترجمة هو المالك الحصري لحقوق الترجمة العربية ونشرها داخل مصر.
7. لا يحق لمن فاز في النسخة الأولى من هذه المسابقة المشاركة مرة أخرى.
8. تسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة خلال الفترة من 1 إلى 30 أبريل 2024 موعد نهائي بدون أي استثناءات.
9. إعلان نتيجة الفائزين في المسابقة في شهر يوليو 2024.
• ثالثا: شروط منح الجوائز:
يختار المركز القومي للترجمة لجنة التحكيم التي ستقوم بتقييم الأعمال المقدمة في المسابقة، وتُمنح الجائزة للترجمة التي تستوفي شروط المسابقة، وتحقق المعايير التالية:
1. دقة النقل عن النص الأجنبي ومدى جودة الترجمة (دقة الترجمة، الحفاظ على مضمون العمل الأصلي وروحه، والأمانة في الترجمة).
2. جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب (سلامة اللغة إملائيًّا ونحويًّا وتعبيريًّا، مقروئية الترجمة وسلاستها وجماليتها).
3. الجهد المعرفي المبذول من المُترجِم (مقدمة للترجمة، هوامش، تعليقات، ..).
• رابعا: الأوراق والمستندات المطلوبة للتقديم:
1. يُملأ نموذج المشاركة في المسابقة عند التقديم، أو يُطلب عبر البريد الإلكتروني لمن هم خارج محافظة القاهرة الكبرى.
2. السيرة الذاتية للمترجم باللغة العربية.
3. صورة الرقم القومي أو جواز السفر.
4. ثلاث نسخ ورقية من الترجمة مطبوعة على ورق A4، بنط (14)، نوع الخط Simplified Arabic، بالإضافة إلى نسخة رقمية بصيغة مستند Word.
5. تُستبعد الأعمال المشاركة التي لا تلتزم بالشروط.
• خامسا: كيفية التقديم في المسابقة:
- تُسلم الترجمات ومرفق بها الأوراق والمستندات المطلوبة إلى إدارة التدريب والجوائز باليد أو بالبريد المصري، خلال الفترة من 2024/4/1 حتى 2024/4/30 (باستثناء يومي الجمعة والسبت) من الساعة 10.30 صباحًا إلى الساعة 1.30 مساءً.
- عنوان المركز القومى للترجمة: (1) شارع الجبلاية بالجزيرة، ساحة دار الأوبرا المصرية، القاهرة. أو الدور الأول مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.
• سادسا: ملاحظات مهمة
- تُعد قيمة الجائزة المالية (مكافأة قيمتها 1000 دولار أمريكي) هي مكافأة المترجم الفائز، ولا يتحمل المركز أو السفارة أي تكاليف أخرى أو مكافأة ترجمة فيما بعد، ويوقع الفائز على إيصال استلام المكافأة، ويقر بالموافقة على شروط المسابقة، وذلك بعد إعلان النتيجة.
- يتعهد الفائز بتسليم الترجمة خلال مدة أقصاها شهر واحد من تاريخ الإعلان - في صورة نهائية ورقية وإلكترونية- وفق الشروط الفنية التي يطلبها المركز للإعداد للنشر.
• إدراج المزيد من الأنواع الأدبية بالمسابقة
وفي ذات السياق في ندوة نظمتها سفارة المكسيك بمصر بمعرض القاهرة للكتاب 2024 بحضور الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، وليونورا رويدا سفيرة المكسيك بمصر، والدكتورة كرمة سامي، مدير المركز القومي للترجمة، قالت سفيرة المكسيك بمصر، إنه نظرا للنجاح الذي حققته الدورة الأولى من المسابقة، والتي شارك بها أكثر من 200 متسابق، قد تقرر إدراج المزيد من الأنواع الأدبية بالمسابقة، وعدم اقتصارها على الفن الروائي.
وأضافت أن الهدف الرئيسي لهذه المسابقة يتجاوز حدود تعزيز العلاقات الثقافية بين مصر والمكسيك، حيث تأمل أيضا دعم المترجمين المصريين المتميزين، والذين لم يتجاوز عمرهم ال45 عاما. ويقوم بتمويل الجائزة شركات مكسيكية من خلال سفارة المكسيك بمصر، كما سيقوم المركز القومي للترجمة بنشرها.
وفي إطار الندوة، تم تقديم ترجمة كتاب "الكتاب البري"، للكاتب المكسيكي المرموق خوان بيورو، والذي قامت بترجمته الدكتورة رحاب وهدان، الفائزة بالمركز الأول بالمسابقة.
• اختيار العمل المكسيكي "التنين الأبيض وشخصيات أخرى منسية"
وقد وقع الاختيار في هذه النسخة من المسابقة على العمل المكسيكي "التنين الأبيض وشخصيات أخرى منسية" للكاتب أدولفو كوردوبا، وهو يتكون من مجموعة من القصص التي تعطى رؤية عن "الحكاية غير المحكية" للشخصيات الثانوية في أدب الأطفال الكلاسيكي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.