في إطار سياستها للعمل على تطوير مهنة الترجمة والنهوض بمستوى المترجمين، للسعي نحو القيام بخطوات جادة وحثيثة في تنفيذ المشروع القومي للترجمة (الترجمة بوابة العلوم: مبادرة 100 كتاب)؛ تبدأ مؤسسة إبداع بفتح أبوابها للمترجمين الطلاب وحديثي التخرج لتدريبهم على المهارات الأساسية للترجمة العملية بكافة التخصصات، ورفع مستوى قدرة المترجمين على الإبداع في الترجمة، وامتلاك القدرة على استخدام تقنيات الترجمة وبرامج ذاكرة الترجمة. كل ذلك من خلال مناهج تدريبية هي الأكثر تطورا وملائمة لسوق الترجمة في العالم مستعينة في ذلك بالعديد من الخبرات الكبيرة والمشهود لها بالبنان في التدريب في الترجمة وآلياتها وبرامجها محليا وعالميا. يذكر أن مؤسسة إبداع للترجمة والتدريب لديها برامج وأنظمة تدريبية تحتذي بالمعايير العالمية للترجمة، ويتم فيها التدريب بأحدث النظم، وهي المؤسسة الأولي للتدريب التي تطلق مشروع "البعثة الداخلية للتدريب على الترجمة" حيث يقضي المترجم بين جدران المؤسسة ويتعايش مع المترجمين ويعمل في مشروعات ترجمة حقيقية حوالي 6 أشهر كاملة، ويقوم في نهاية التدريب بترجمة مشروع كتاب يشرف عليه قسم الترجمة بالمؤسسة، ويقوم المتدرب بنشره باسمه وباسم المؤسسة في السوق. هذا بالإضافة إلى عدة أنظمة أخرى في التدريب، يشرف عليها فريق من الخبراء في الترجمة والتدريب ولديهم القدرة على تضييق الفجوة بين الحياة الأكاديمية والعملية، وتزويد المترجمين بالمهارات اللازمة للدخول في سوق العمل مما يقلل من المشكلات التي تواجهها شركات الترجمة في الحصول على خريجين مؤهلين جيدا للعمل لديها، ويسهم بصورة كبيرة في رفع مستويات الوعي بأهمية الترجمة في بناء الحضارات وفي نهضة الأمم. يذكر أن مؤسسة إبداع للترجمة والتدريب تفتح أبوابها لاستقبال المترجمين في المقر في 60 شارع عمارات الإعلام، الدور الرابع رقم 407 خلف مسرح.