"أنا عربى لبنانى مسيحى، وأعتز بذلك، لكنى أهوى النبى العربى، وأحب مجد الإسلام وأخشى زواله، ومهما أقصتني البلاد، فسأظل شرقي الأخلاق سوري الأميال لبناني العواطف". "أنا أجل القرآن، لكنني أزدري من يتخذ القرآن وسيلة لإحباط مساعي المسلمين، كما أمتهن الذين يتخذون الإنجيل وسيلة للحكم برقاب المسيحيين". تلك كلمات الشاعر الكبير "جبران خليل جبران"، الذي استطاع أن يمزج الروح المسيحية والإسلامية والصوفية فى شعره، وهذا ما يميزه عن غيره من الشعراء، كما قالت الدكتورة منى طلبة - أستاذ الأدب العربى بجامعة عين شمس. ولد الفيلسوف والشاعر الأديب الرسام لأسرة فقيرة فى 1883. كان والده سكيرا يعمل فى رعى الماشية، لم يذهب إلى المدرسة، لكنه تعلم على يد كاهن البلدة الذى رعاه بعد أن لاحظ تفوقه وجديته، استطاع بفضل أمه تعلم العربية، وتدرب على الرسم، وتركت أمه بصمات عميقة في شخصيته. عندما تم القبض على والده قررت والدته الهجرة إلى أمريكا. نتيجة لعلاقاته الكثيرة، قررت والدته العودة إلى لبنان ليكمل دراسته ويتقن العربية، وعند عودتها التقى بالشاعر سليم الضاهر الذى نصحه بمتابعة الدراسة، وفى عام 1900 تعرف على يوسف الحويك وأصدرا معا مجلة "المنارة"، وفى عام 1901 نالت إحدى قصائده الجائزة التقديرية. سافر إلى باريس عام 1905، وانتسب إلى "أكاديمية جوليان"، أكثر الأكاديميات الخاصة شعبية في باريس، وانتسب كطالب مستمع إلى "كلية الفنون الجميلة"، وأعاد قراءة "جيد" و"ريلكه" و"تولوستوي" و"نيتشه"، وكتب نصوصا بالعربية وصفها المحيطون بأنها حزينة وعظية، وانضم إلى دعاة الاستقلال عن الدولة العثمانية من السوريين واللبنانيين الذين وفدوا إلى باريس فى ذلك الوقت. التقى جبران بالكاتب والروائي الفرنسي "بيير لوتي"، الذي قدم له نصيحة: "أنقذ روحك وعد إلى الشرق؛ مكانك ليس هنا". في نيسان 1913، ظهرت في نيويورك مجلة "الفنون"، التي أسسها الشاعر المهجري الحمصي "نسيب عريضة"، ونشر فيها جبران مقالات متنوعة وقصائد نثرية. ووقع فيها على دراسات أدبية كرسها لاثنين من كبار الصوفيين، الغزالي وابن الفارض، الذين تأثر بأفكارهما. ضمت كتاباته اتجاهين، أحدهما يأخذ بالقوة ويثور على العقائد والدين، والآخر يتتبع الميول ويحب الاستمتاع بالحياة. نشر عام 1914 مجموعته "دمعة وابتسامة"، كانت ذات نفحة إنسانية، وضمت تأملات حول الحياة، والمحبة، والوضع في لبنان وسوريا، وقد اتخذت شكل القصيدة المنثورة، الأسلوب غير المعروف في الأدب العربي، وقد كان رائده. في خريف 1916، التقى مرة أخرى بميخائيل نعيمة، الذي ألف فيه كتابا، جبران خليل جبران، والتقى "رابندرا ناته طاغور"، الشاعر الهندي المتوج بجائزة نوبل في الآداب لعام 1913. نشر جبران كتابه السادس بالعربية "المواكب" عام 1919، وكان قصيدة طويلة من مائتين وثلاثة أبيات فيها دعوة للتأمل، كتبها على شكل حوار فلسفي بصوتين: يسخر أحدهما من القيم المصطنعة للحضارة؛ ويغني الآخر، الأكثر تفاؤلاً، أنشودةً للطبيعة ووحدة الوجود. وقد تميز الكتاب بتعابيره البسيطة والصافية والتلقائية. أنشأ جبران مع الكتاب السوريين واللبنانيين "الرابطة القلمية" في 1920، من أجل "إخراج الأدب العربي من الركود والتقليد الذي غاص فيهما، وضمت جبران، و"إيليا أبو ماضي" و"ميخائيل نعيمة" و"عبد المسيح حداد" صاحب مجلة "السائح" أو "الصائح" التي رأس جبران تحريرها وآخرين ورأى جبران أنه لن يكون للغته العربية مستقبل إذا لم تتحرر من القوالب القديمة ومن "عبودية الجمل الأدبية السطحية"، وإذا لم تتمكن من إرساء حوار حقيقي مع الغرب وتتمثل تأثير الحضارة الأوروبية دون أن تجعلها تهيمن عليها. في عام 1923 ظهرت إحدى روائع جبران وهي "النبي" التي وزعت فيما بعد، وتحديدا عام 1996، في الولاياتالمتحدة وحدها، تسعة ملايين نسخة. وما فتئ هذا العمل، الذي ترجم إلى أكثر من أربعين لغة، يأخذ بمجامع قلوب شريحة كبيرة من الناس. وفي الستينيات، كانت الحركات الطلابية والهيبية قد تبنت هذا المؤلف الذي يعلن بلا مواربة: "أولادكم ليسوا أولادا لكم، إنهم أبناء وبنات الحياة المشتاقة إلى نفسها. مؤلفاته باللغة العربية: دمعة وابتسامة، الأرواح المتمردة، الأجنحة المتكسرة، العواصف/ المواكب، البدائع والطرائف، مجموعة من مقالات وروايات تتحدث عن مواضيع عديدة لمخاطبة الطبيعة ومن مقالاته "الأرض" الذي نشر في مصر عام 1923. مؤلفاته باللغة الإنجليزية: النبي - مكون من 26 قصيدة شعرية وترجم إلى ما يزيد عن 20 لغة، المجنون، السابق، رمل وزبد، يسوع ابن الإنسان، حديقة النبي، آلهة الأرض، التائه. توفى جبران في 10 نيسان 1931 في إحدى مستشفيات نيويورك وهو في الثامنة والأربعين بعد إصابته بمرض السرطان، فنقل بعد ثلاثة أيام إلى مثواه الأخير في مقبرة "مونت بنيديكت"، إلى جوار أمه وشقيقته وأخيه غير الشقيق. ونظمت فورا مآتم في نيويورك وبيونس آيرس وساو باولو، حيث توجد جاليات لبنانية. وبعد موافقة شقيقته "ماريانا"، تقرر نقل جثمان جبران في 23 تموز إلى مسقط رأسه في لبنان، واستقبلته في بيروت جموع كبيرة من الناس يتقدمها وفد رسمي. وبعد احتفال قصير حضره رئيس الدولة، نقل إلى بشري، التي ووري فيها الثرى على أصوات أجراس الكنائس. إلى جوار قبره، نقشت هذه العبارة: "كلمة أريد رؤيتها مكتوبة على قبري: أنا حي مثلكم وأنا الآن إلى جانبكم. أغمضوا عيونكم، انظروا حولكم، وستروني....". عملت شقيقته على مفاوضة الراهبات الكرمليات واشترتا منهما دير مار سركيس الذي نقل إليه جثمان جبران، وما يزال إلى الآن متحفا ومقصدا للزائرين. وفضلاً عن الأوابد التي كرست للفنان في وطنه الأم (متحف جبران، وساحة جبران التي دشنت في وسط بيروت عام 2000)، هنالك مواقع، وتماثيل، ولوحات تذكارية تكرم ذكراه: في الولاياتالمتحدة نصبان تذكاريان لجبران، أحدهما في بوسطن، والآخر في واشنطن. ويضم عدد من أشهر المتاحف الأمريكية العديد من لوحات جبران. وكانت الجالية اللبنانية في البرازيل قد دشنت أيضا مركزا ثقافيا سمي "جبران".