صدرت، مؤخرًا، الترجمة العربية للجزء الأول من رواية الأديب الإسباني كارلوس زافون "ظل الريح"، وهي رباعية "الكتب المنسية"، بترجمة معاوية عبدالمجيد، وذلك عن دار "مسكيلياني". صحيفة لافيجارو الفرنسية وصفت الرواية بأنها "رواية لا تقاوم. حصلت في زمن قصير على ثناء شامل في كل العالم. وتضمنت من الأسرار والخفايا ما جعلها مُغوية مثل دمى الماتريوشكا الروسية"، ومدحها كاتب الرعب الأمريكي الأشهر ستيفن كينج بقوله "يُقال أن الأدب القوطيّ الرفيع قد اندثر في القرن التاسع عشر، في حين يغير هذا الكتاب فكرتنا تمامًا. إذ يتمكن زافون من سرد حكايةٍ ملحميةٍ تحبسُ الأنفاس وتورّط القارئ في طلاسمها بمتعة قلّ مثيلها".