سيد القوم خادمهم Sayyedu al-Qumi khademahum Translation: The master of a people is the one who serves them . Meaning: This proverb, derived from Islamic customs, and is an exhortation for humility. To be the leader is to serve people, not order them around. Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha, Translated by: Nabil Shawkat http://english.ahram.org.eg/News/135515.aspx