يسافر الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة، هذا الأسبوع إلى روسيا، في زيارة تستغرق ستة أيام، استجابة لدعوة من الهيئة الروسية العامة للكتاب، وذلك لعقد بعض الاتفاقيات الخاصة بالترجمة، وصرح مغيث عن الزيارة:" أنه في إطار سياسة المركز بالتواصل بين الثقافات، والذي يتبناه المركز القومى للترجمة، بل ويضعه دائما في مقدمة أولوياته، نستجيب لدعوة الهيئة الروسية العامة للكتاب "معهد الترجمة الروسي"، حيث نعقد عددًا من اتفاقيات الترجمة من الروسية إلى العربية، ونلتقي بعدد من المسؤولين الروس الذين سيقومون باطلاعنا على قائمة بالكتب الروسية التي يدعمون ترجمتها ماديا، وفي نفس الوقت نسافر بقائمة منتقاه تضم مجموعة من أهم الكتب العربية لكي تقوم الهيئة الروسية العامة للكتاب بترجمتها. جدير بالذكر أن المركز القومي للترجمة أصدر مؤخرًا مجموعة كبيرة ومميزة من الترجمات عن الروسية، منها: "مختارات من باختين"، "ذات يوم في مصر"، "القومية العرقية وسقوط الامبراطوريات"، "جسد أبيض.أسود، أحمر"، "مصر في الأرشيفات الروسية"، "مذكرات زوجة ديستوفيسكي"، "النضال ضد عبادة الماضي".