قال الإعلامي أسامة كمال، إنه عمل كمترجم فوري للرئيس الأسبق محمد حسني مبارك، خلال فترة توليه رئاسة الجمهورية، لافتا أن «الترجمة الفورية يا تيجى يا متجيش، ولو مجتش هيرموك برا». وأضاف كمال، في حواره لبرنامج «نفسنة»، عبر شاشة «القاهرة والناس»، يوم الأربعاء، أن هناك صعوبات تواجه أى مترجم فورى لأى رئيس، موضحا أن المترجم ملزم بترجمة الكلمات بسرعة ودقة. وكشف مقدم برنامج «القاهرة 360»، عن أكثر موقف كوميدي حدث له خلال عمله مع الرئيس الأسبق، قائلا إن مبارك قال في أحد اللقاءات «صواريخ صدام حسين تعتبر بمب شم النسيم عندنا»، حيث إنه لم يستطع ترجمة هذه الكلمات.