يشارك المركز القومى للترجمة فى معرض الكويت الدولى للكتاب، الذي تم افتتاحه أمس الأربعاء، ويستمر لمدة عشرة أيام. ويقدم المركز فى المعرض مجموعة من أهم الترجمات التى صدرت منذ بداية عام 2011 من ضمنها "وادى القلق" تأليف إدجار آلان بو وترجمة غادة الحلوانى، "حياة الموريسكيين الدينية" لبدرو لونغاس وترجمة جمال عبدالرحمن، الغرب (ظاهرة الغربوية) تأليف ألكساندر زينوفيف وترجمة عادل إسماعيل ونوفل نيوف، المنطق (نظرية البحث) تأليف جون ديوى وترجمة زكى نجيب محمود.
ووفقا لرويترز، قال وزير التنمية الكويتية، عبد الوهاب الهارون، عقب افتتاح المعرض "وجدنا مجموعة من الإصدارات والكتب تثري المكتبة العربية. وجدنا المشاركة هذا العام كثيفة جدا. وحضور كثير من محبي الثقافة والأدب حرص على المشاركة".
وأضاف "نحن في الكويت نفخر بهذا المعرض الذي يعد من المعارض الكبرى والذي يأتي إليه كثير من الناس من خارج الكويت للحضور والمشاركة ولاقتناء أحدث الكتب التي تصدر في العالم العربي".