احتفل مسلمو الصين على اختلاف قومياتهم العشر بمناسبة ذكرى مرور 30 عاما على إصدار أول نسخة كاملة لمعاني القرآن الكريم باللغة الصينية، للمستعرب محمد مكين أشهر المترجمين الصينيين. وأصدر مكين الترجمة الكاملة لمعاني القرآن الكريم عام 1981، حيث طبعت دار العلوم الاجتماعية للنشر 200 ألف نسخة منه، بيد أن رحلة العلامة الكبير في هذا الصدد لم تتوقف حتى توفي. ومن أشهر وأهم أعماله "الترجمة الكاملة لمعاني القرآن الكريم إلى الصينية" و"مناقشة وصياغة أول دستور صيني وترجمته إلى العربية" و:ترجمة دستور جمهورية مصر العربية إلى الصينية"، وتأليف "معجم العربية - الصينية" و"تلخيص نظم المسائل اللغوية والنحوية للغة العربية" و"مجموعة كتب متنوعة لتعليم اللغة العربية". وقام بترجمة العديد من كتب الثقافة الإسلامية والصينية من وإلي العربية، مثل، "تفسير أصول الديانة"، و"الحقائق الإسلامية"، و"تاريخ التعليم الإسلامي"، و"تاريخ الفلسفة الإسلامية"، و"موجز تاريخ العرب"، و"كتاب الحوار لكونفوشيوس الحكيم الصيني"، و"في دكتاتورية الشعب الديمقراطية"، و"الإسلام والنصرانية والثقافة العلمية". ولد مكين عام 1906، في محافظة شاديان بالصين، وبدأ دراسة اللغة العربية والعلوم الإسلامية منذ نعومة أظفاره، وكان ديسمبر 1931، نقطة تحول كبيرة في حياة مكين حيث اختاره مجمع الدارسات الإسلامية بالصين للدراسة بمصر، وقضى 8 سنوات يدرس بالأزهر الشريف وكلية دار العلوم.