عرض مشروع مشروع "كلمة" للترجمة رواية جديد تحت عنوان "الإقالة من الحياة" للمؤلف إيرمانّو رِيا والتى تمثل مدينة نابولي بتاريخها، وشوارعها، وأزقتها، وعمالها، وعصاباتها، وتتناول أحداثاً واقعية جرت خلال العقد الأخير من القرن الفائت استقاها الكاتب من أحد العمال الذين كانوا يعملون في مجمع إيلفا للحديد والصلب، الذي كان مقاماً في حي بانيولي في مدينة نابولي. فيستعرض إيرمانّو الأحداث التي سبقت وواكبت تصفية المجمع، الذي أُنشئ في بداية القرن العشرين، وازدهر في أعقاب الحرب العالمية الثانية. أيضا، وخلال معرض الشارقة للكتاب، أطلق مشروع "كلمة" للترجمة روايته جديدة تمت ترجمتهما عن الإيطالية على النحو التالي:"حكاية الدهان...حولية الاحتضار" للمؤلف جيزوالدو بوفالينو والتى تتناول الرواية ثنائيات الحياة والموت، المرض والشفاء، الفناء والبقاء التي طالما شغلت الروائيين والمفكرين
تروي قصة شاب نجا من ويلات الحرب العالمية الثانية ليجد نفسه مصاباً بداء الدرن ومحتجزاً في مصحة "كونكا دورو" للعلاج ليصارع حرباً وموتاً آخرَين.
تتشابك علاقات الشاب في المصحة مع المرضى الآخرين المحتضرين، ولا سيما مع طبيبه غزير الثقافة ومتقلب الأطوار، ويرتبط بقصة غرامية مع إحدى المريضات ذات الماضي الغامض. يعايش السرد الروائي كيفية مواجهة مجموعة من المرضى لكل منهم طبيعته المتفردة في مواجهة الموت المحتوم. وعلى عكس الآخرين ينجو البطل من الداء المميت ليعود إلى الحياة مجدداً مشبعاً بتجربة الموت وبرائحته وبتأملاته لا يدري إن كانت نجاته تلك هي نعمة أو نقمة، أهي عودة إلى الوطن أو رحلة إلى المنفى. غير أنه مع مرور الزمن يدرك أن القدر قد اختاره شاهداً ومشهودا على تلك الأحداث.