يستعيد المركز القومي للترجمة نشاطة الثقافي ،بسلسلة من الندوات كما صرح الدكتور أنور مغيث مدير المركز، قائلا : يبدأ القومي للترجمة في إقامة سلسلة من النشاطات الثقافية لاستعادة دوره الريادى والمحورى الذى لا يقتصر فقط على ترجمة وإصدار الكتب ،بل يمتد أيضًا ليشمل اقامة ندوات متنوعة لمناقشة كتب المركز و نشر الوعي الثقافي من خلال سلسلة موسعة من الندوات . وأكد مغيث أن البرنامج سيأتى بشكل مختلف وفى اطار جديد بحيث تناقش الندوة موضوع هام من خلال مجموعة من الكتب الصادرة عن المركز. و يستهل المركز النشاط بندوة بعنوان :(لغز الحياة)قراءة في نظرية التطور،حيث ستتم مناقشة ثلاثة كتب صادرة ضمن سلسلة الثقافة العلمية بالمركز ،الكتب هي(أعظم إستعراض فوق الأرض) بجزئيه ،من تأليف ريتشارد دوكنز،(عصر علوم ما بعد الجينيوم)من تأليف جينا سميث،(دموع فهد الشيتا) :الأسرار الوراثية لاسلافنا من الحيوانات،من تأليف ستيفنز.ج.أوبريان،جدير بالذكر أن جميع الأعمال السابقة من ترجمة الأستاذ الدكتور مصطفى فهمي. من المقرر أن تقام الندوة في السادسة من مساء يوم الاثنين الموافق 20 أكتوبر2014 ، بقاعة طه حسين بالمركز القومي للترجمة ،يدير الجلسة الأستاذ الدكتور محمود خيال،بحضور كلً من الأستاذ الدكتور أحمد شوقي،والأستاذ الدكتور مصطفى فهمى مترجم الأعمال.