فى ترجمة جديدة ، تعيد سلسلة المائة كتاب- التي تصدر عن الهيئة العامة لقصور الثقافة- " زوربا اليونانى "، ليطل على قرائه المصريين، فى ترجمة مختلفة ، عن اللهجة الكريتية ، يقدمها أستاذ اليونانية ومترجمها القدير محمد حمدى إبراهيم ،و الغلاف من تصميم الفنان أحمد اللباد. "زوربا اليونانى " الرواية الأشهر للكاتب اليونانى الشهير " نيقوس كزانتزاكيس" ، صدرت مؤخرا بعنوان جديد هو أقرب إلى عنوانها الأصلى" حياة ألكسيس زوربا ومغامراته " وذلك ضمن سلسلة" آفاق الترجمة مشروع المائة كتاب " التى يرأس تحريرها الشاعر رفعت سلام . الرواية تعد إحدى أهم واشهر روائع الأدب والإبداع العالمى فى مجال الرواية ؛ حيث تحمل رؤية نافذة لمعنى وجوهر الحضور الإنسانى وفاعليته العميقة ، كما تكتشف عن طبقات عميقة من الوعى، الغائب والحيوى، بالرغم من ذلك، والتى كانت مطمورة ومنسية تحت ركام العادة ، والتفاصيل اليومية ، والأفكار الثابتة ، الجامدة ، كذلك تعيد الرواية الاعتبار للبديهة والفطرة الإنسانية البكر التى لم يشوشها الافتعال ،والتصنع ، وأقنعة التحضر ، وذلك كله هو ما يعبر عنه ويجسده " زوربا " تلك الشخصية الفريدة والحية فى الأدب العالمي.